"bir nüshasını" - Traduction Turc en Arabe

    • نسخة من
        
    • تقوم بعمل نسخة
        
    New York Times gazetesinin bir nüshasını alıp mutluluk senyezleyen insanlar bulmaya çalştım. TED فقد اخذت نسخة من صحيفة نيويروك وحاولت ان اجد بعض الامثلة عن اشخاص يولفون السعادة
    Dumanı çıkan türden. Aman Tanrım. Yeminli beyanın bir nüshasını buldun. Open Subtitles مسدس ذو دخان يا الهي, لقد وجدت نسخة من الشهادة.
    Onu ağaç ettiğim için çok kötü hissediyorum ama yeminli beyanın bir nüshasını bulduk. Open Subtitles أي كنت؟ أشعر بالسوء لخذلاني له لكن وجدنا نسخة من الشهادة.
    Her okuyuşunuzda veya söyleyişinizde, zihninizde bir nüshasını daha yaratıyorsunuz. TED كلما قرأته أو قلته ، تقوم بعمل نسخة أخرى منه في عقلك
    Her okuyuşunuzda veya söyleyişinizde, zihninizde bir nüshasını daha yaratıyorsunuz. TED كلما قرأته أو قلته ، تقوم بعمل نسخة أخرى منه في عقلك
    Tom daha sana yeni şarkının bir nüshasını göndermedi, değil mi? Open Subtitles ألم يرسل لكِ "توم" نسخة من الأغنية الجديدة لحتى الآن ؟
    İnternetten baktım da, adliyeye gidersek bir nüshasını alabilirmişiz. Open Subtitles لقد بحث في الإنترنت و وجدت أنه نستطيع أن نحصل على نسخة من المحكمة
    Sadece Tolstoy'un Anna Karenina kitabının bir nüshasını isteyin. Open Subtitles عليك فقط حينها أن تسأل عن نسخة من آنا كارنينا لتولستوي...
    Yeni kitabının bir nüshasını yollamayı unutma. Open Subtitles لاتنسى, أن ترسل لي نسخة من كتابك الجديد
    Cloverville polisi, röntgenlerin bir nüshasını e-postayla gönderdi. Open Subtitles قامت شرطة "كلوفيرفيل" ببعث نسخة من صورة الأشعة عبر البريد الإلكتروني
    Büyünüzü insanların evlerine ulaşmak eşyalarını altüst etmek ve Bay Strange'in kitabının her bir nüshasını yok etmek için kullandınız! Open Subtitles أنتَ أستخدمت السحر لتصل إلي منازل الناس، لتراقبهم فى ممتلكاتهم... وأن تُدمر كُل نسخة من كتاب السيد (سترانيج)!
    Dr. Chilton kitabının bir nüshasını birine göndermemi istemişti, Linda da bana adres ve telefon numarasını verecekti ancak vermedi. Open Subtitles الدكتور (شيلتون) طلب مني إرسال نسخة من كتابه لشخص ما وكان من المفترض أن تعطيني (ليندا) العنوان ورقم الهاتف، ولكنها لم تفعل
    (Kahkahalar) Hep beraber! Her okuyuşunuzda ve söyleyişinizde zihninizde bir nüshasını daha yaratıyorsunuz. Sağ olun. TED (ضحك) هيا جميعا نقول : كلما قرأته أو قلته، تقوم بعمل نسخة أخرى منه في عقلك. شكرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus