"bir saattir" - Traduction Turc en Arabe

    • منذ ساعة
        
    • لمدة ساعة
        
    • منذ أكثر من ساعة
        
    • منذ ساعه
        
    • لأكثر من ساعة
        
    • لمدة ساعه
        
    • منذ حوالي ساعة
        
    • لمدّة ساعة
        
    • لساعة
        
    • قرابة ساعة
        
    • خلال الساعة
        
    • ساعة كاملة
        
    • يقارب الساعة
        
    • منذُ ساعة
        
    • منذ حوالى ساعة
        
    İtfaiye şefi, gaz en az Bir saattir sızıyordur, dedi. Open Subtitles قائد المطافئ قال أن التسرب بدأ على الأقل منذ ساعة
    Bir saattir buradayız. Kız kardeşimin sınavında yardımcı olmam gerekiyor. Open Subtitles نحن عالقين هنا منذ ساعة يجب أن أذهب لإمتحان أختي
    Bir saattir buradayım ve bana işime yarayabilecek hiçbir şey vermedin. Open Subtitles أنا هنا منذ ساعة وأنت لم تعطيني شيئًا واحدًا بوسعي إستخدامه
    Sadece Bir saattir bakıyorum ve oyunun tüm ritmini yakaladım. Open Subtitles أنا فقط كنت أُشاهد لمدة ساعة وأدركت إيقاع اللعب بالكامل
    Bir saattir buradayız ve durumu bizden daha hafif olanlar var. Open Subtitles نحن هنا منذ أكثر من ساعة وهناك ناس أقل مرضاً دخلوا قبلنا
    - Bir saattir buradayım. - Hala vali olduğumu unutuyorsunuz senatör. Open Subtitles أنا هنا منذ ساعه هل نسيت أنني مازلت الحاكم يا سناتور
    Sizinle konuşmak için tam Bir saattir bekliyorum Bayan Wilkes. Open Subtitles أنتظرك هنا منذ ساعة لأتحدث معك يا سيدة ويلكس
    Bir saattir sana ulaşmaya çalışıyorum. Önemli gelişme var. Open Subtitles احاول العثور عليك منذ ساعة يا مارك حدث كبير..
    Bir saattir seni arıyorum Mark. Viski ile su, Bill. Open Subtitles لقد كنت ابحث عنك منذ ساعة يا مارك اسكوتش بالماء يا بيل
    Bir saattir başbaşayız. Open Subtitles نحن سويا بمفردنا منذ ساعة يبدو هذا غير ملائم
    McGovern, Bir saattir konuşuyorsun! Open Subtitles ماكجفرن، أنت تتكلم منذ ساعة المكان هنا ليس مكانا للقاءات
    Bir saattir orada. O tepede ne yapιyor? Open Subtitles كان هناك منذ ساعة فوق التلة ، ماذا يفعل هناك ؟
    Bir saattir suda. Open Subtitles في الواقع، انه في حوض الاستحمام منذ ساعة
    Hey, fırça-kafa. Tam Bir saattir o şeyi yiyorsun. Open Subtitles أنت يا ذا الشعر المنفوش ، كنت تأكل هذا لمدة ساعة كاملة
    Bir saattir radyonun içine edip duruyorsun. Open Subtitles إلهى. لقد تماديت ِ فى العبث بالمذياع لمدة ساعة
    Bir saattir telefondaydın. Kiminle konuşuyordun? Open Subtitles , كنت تتحدث على الهاتف لمدة ساعة مع من كنت تتكلم؟
    Bir saattir burada bekliyorum, fakat siz benden önce onunla görüşüyorsunuz! Open Subtitles إنني هنا منذ أكثر من ساعة مع ذلك دخل قبلي
    - Bir saattir buradayım. - Hala vali olduğumu unutuyorsunuz senatör. Open Subtitles أنا هنا منذ ساعه هل نسيت أنني مازلت الحاكم يا سناتور
    Afedersiniz. Bir saattir bekliyoruz, lütfen. Open Subtitles عذراً، أنا أنتظر هنا لأكثر من ساعة مع الطفل
    Bu şeyi Bir saattir hırpalıyorum bir çizik bile atamadım. Open Subtitles كنت أضرب هذا الشيء لمدة ساعه النظر إلى رجلي؟ أخبرتك
    Evet, onu tuvalette gördüm. Bir saattir orada. Open Subtitles لقد رايتها في حمام السيدات انها هناك منذ حوالي ساعة
    Kusura bakmayın da, bu genç adama bir araba çarptı ve ben neredeyse Bir saattir onu biri görsün diye bekliyorum. Open Subtitles إنّني آسفة، ولكن هذا الشاب تعرّض لحادث سيارة، وظللنا ننتظر لمدّة ساعة تقريباً ليقوم أحد ما بمعاينته.
    Bir saattir buradayız. 4 kişi benimle bu şekilde konuştu. Open Subtitles لقد مكثنا هنا لساعة لقد أجريت أربعة محادثات مثل هذه
    Bir saattir yürüyoruz Hangi cehenneme gidiyoruz? Uzakta değil. Open Subtitles لقد تمشينا قرابة ساعة إلى أين نحن ذاهبون ؟
    Son Bir saattir her 20 dakikada bir arıyorum. Open Subtitles كنت أتصل كل 20 دقيقة خلال الساعة الأخيرة
    Şuradaki fahişenin müşteri sayısına bakarsak neredeyse Bir saattir buradayız derim. Open Subtitles حسنٌ .. بحسب عدد الزبائن الذين قامت تلك العاهرة بخدمتهم أظن أنه انقضى على وقوفنا هنا ما يقارب الساعة
    37 dakika dedin ama Bir saattir yoldayız. Open Subtitles يا رجل، لقد قلت أن هذا المكان على بعد 37 دقيقة، نحنُ نقود منذُ ساعة!
    Burnum neredeyse Bir saattir kanıyor ve bunu durduramadım. Pekâlâ. Open Subtitles أنفى ينزف منذ حوالى ساعة لا يمكننى إيقاف النزيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus