| Sandım ki sen az da olsa bana biraz şefkat gösterirsin. | Open Subtitles | ظننت أني أستطيع الاعتماد على بعض التعاطف منك. |
| Bence hepimizin biraz şefkat göstermesi gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا يجب أن نظهر بعض التعاطف. |
| Ona biraz şefkat gösterene kadar bizimle rahat konuşmadı. | Open Subtitles | لم تُفصح " آنا " عن المعلومات إلا بعدما أظهرت لها بعض التعاطف |
| Pekâlâ. İşkence de işe yaramadıysa, belki biraz şefkat işe yarar. | Open Subtitles | حسنا ،اذا كان التعذيب لا يجدي نفعا بعض الحنان قد يستطيع ذلك |
| Ve dahası, eğer çocuğum OKB olsaydı, kendisini ucube gibi hissetmesini sağlayacak isimler takmak yerine, biraz şefkat gösterirdim. | Open Subtitles | واذاكان ابني لديه وسوا قهري سوف احاول أن اظهر له بعض الشفقة بلافكم ، تطلقان عليها اسما يجعلها |
| Evet ama biraz şefkat iyi gelirdi. | Open Subtitles | أجل , لكنّ بعض التعاطف لن يضر |
| Ona biraz şefkat gösterene kadar bizimle rahat konuşmadı. | Open Subtitles | (لم تتحدث (آنا إلا بعد أن أريتها بعض التعاطف |
| Bazen biraz şefkat. Neden bunu söylüyorsun bana şimdi? | Open Subtitles | بعض الحنان في بعض الأحيان. |
| biraz şefkat, biraz sabır... | Open Subtitles | بعض الحنان و الصبر |
| biraz şefkat göster. | Open Subtitles | أظهري بعض الشفقة |
| Biraz mütevazi ol ve ablana biraz şefkat göster. | Open Subtitles | وابدي لشقيقتكِ بعض الشفقة |