"biri bir" - Traduction Turc en Arabe

    • واحدة
        
    • واحد من
        
    • ثمّة شخص
        
    • أحدهم كان
        
    • واحد يعرض
        
    • أحد الأمينات تقول أنها
        
    Kurallara uyan biri bir kez saldırır, ama tekrar yapması için yine kışkırtılmalı. Open Subtitles شخص يتبع القانون قد يثور مرة واحدة لكن ليكرر الأمر سيحتاج لإستفزاز مماثل
    Bütün kariyerinde tutunamayan adamın biri bir oyunda 2 kere tutunuyor. Open Subtitles شاباً لم يتعثر في كامل مهنته أخفقى مرتين في لعبة واحدة
    Ve Radboud Üniversitesi'nde yaptığımız şeylerden biri bir dinleme yetkilisi atamak oldu. TED واحد من الأشياء التي قمنا بها جامعة رادبود عينا موظف الاستماع رئيسي.
    İstatistiklere göre Her yüz kişiden biri bir psikopat. TED إليكم هذه الإحصائيات: واحد من كل مائة شخص عادي هو سيكوباتي.
    su an, dunyanin baska bir yerinde baska biri bir hikâye anlatiyor. Open Subtitles بمكانٍ ما بهذا العالم، بوقتنا الحالي، ثمّة شخص آخر يروي قصّة
    Yani sence biri bir şeyi örtbas etmeye mi çalışıyormuş? Open Subtitles لذا تظن أن أحدهم كان يحاول تنظيم شيء ما هنا
    biri bir milyon derece, diğerleri eksi 5000. Open Subtitles واحد يعرض مليون درجة والآخرين أقل بخمسة آلاف
    Kütüphanecilerden biri bir kestirme felsefisini savunuyor. Open Subtitles أحد الأمينات تقول أنها فلسفة القيلوله
    Bu mavi hücrelerin her biri bir kanser hücresi içindeki kanser genleri ve tüyün bir parçasılar. TED كل واحدة من هذه الخلايا الزرقاء هي جين سرطاني بداخل خلية سرطاينة، وهي جزء من الريش
    Bu şarkıların her biri, bir olayı veya bir hareketi, bazen de popüler müziğin seyrini değiştiren bir ses devrimini temsil eder. TED تمثل كل واحدة من هذه الأغاني مشهدًا أو حركة ما، وفي بعض الأحيان، ثورة صوتية تغير تمامًا اتجاه الموسيقى الشعبية.
    Vay, Amerika'daki en büyük sporlardan biri bir kadın tarafından mı tanıtılmış diye düşünmüştüm. TED وذهلت أن واحدة من أكبر الأنشطة الرياضية في أميركا يعود فضلها لامرأة؟
    Uygun olmayan biri bir takımı batırabilir ve batmış bir takımda tüm saldırıyı mahvedebilir. Open Subtitles ان خطأ واحد بإمكانه ان يقضي على مجموعة بأكملها وبإمكان فرقة واحدة سيئة أن تفشل هجوماً بأكمله
    Her dört kişiden biri bir akıl hastalığından muzdarip, yani bir, iki, üç, dört, siz bayım. TED واحد من كل أربعة أشخاص يعاني من مرض عقلي ما إذا، إذا كان واحد، اثنين، ثلاثة، أربعة، انه أنت، يا سيدي
    Hayalimdeki edinimlerden biri, bir kaç senedir askıya alınmıştı ama şimdilerde yeniden gündeme gelecek, bir 747. TED واحد من مقتنيات أحلامي ، التي ظلت معلقة لسنوات قليلة ولكن الآن سوف يعود إلى موقد الجبهة، هو 747.
    Bu dünyadaki en eski buluşlardan biri: bir kalıp sabun. TED إنه واحد من أقدم الابتكارات في العالم: قطعة صابون.
    Şu anda dünyanın başka bir yerinde başka biri bir hikâye anlatıyor. Open Subtitles بمكانٍ ما بهذا العالم، بوقتنا الحالي، ثمّة شخص آخر يروي قصّة
    Belki. Ama ya UNR'den biri bir amaç için üretimi durduruyorsa? Open Subtitles ربّما، لكن ماذا لو أنّ ثمّة شخص في شركة "ألتما" يقطع الإمداد عمداً؟
    biri bir şeyler atıştırıyormuş. Open Subtitles ‫يبدو أن أحدهم كان لديه ‫وقت لوجبة خفيفة.
    Ofisi yağmalanmış. biri bir şey arıyormuş. Open Subtitles تمَّ تفتيش مكتبها، أحدهم كان يبحث عن شيء ما.
    biri bir milyon derece, diğerleri eksi 5000. Open Subtitles واحد يعرض مليون درجة والآخرين أقل بخمسة آلاف
    Kütüphanecilerden biri bir kestirme felsefisini savunuyor. Open Subtitles أحد الأمينات تقول أنها فلسفة القيلوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus