"birkaç saat önce" - Traduction Turc en Arabe

    • قبل بضع ساعات
        
    • قبل ساعات قليلة
        
    • منذ بضعة ساعات
        
    • قبل عدة ساعات
        
    • منذ بضع ساعات
        
    • قبل بضعة ساعات
        
    • منذ عدة ساعات
        
    • منذ ساعات قليلة
        
    • قبل ساعتين
        
    • منذ ساعتين
        
    • قبل ساعات من
        
    • منذ ساعة
        
    • منذ سويعات
        
    • قبل ساعتان
        
    • بضع ساعات قبل
        
    İnanılmaz bir aktör, çok iyi bir arkadaşım, Jesse Perez okuyor olacak ve birkaç saat önce tanıştığım Matt Johnson. TED ممثل رائع وصديق عزيز، جيسي بيريز، سيقوم بالقراءة، ومات جونسون، والذي التقيت به قبل بضع ساعات فقط.
    İşte bence de böyle oldu. Yaşlı adam birkaç saat önce kavgayı duydu. Open Subtitles ما أعتقد أنه حدث أن الرجل العجوز سمع شجاراً قبل ساعات قليلة.
    birkaç saat önce İskoçya'da üç askeri helikopter düştü. Open Subtitles منذ بضعة ساعات سقطت 3 طائرات هليكوبتر فوق أسكوتلندا
    Yukarı Doğu Yakası'nda, birkaç saat önce bir restoran soygunu gerçekleşti. Open Subtitles كان هناك سرقة لمطعم في الجانب الشرقي الشمالي قبل عدة ساعات
    Gibi, ben bu insanlar birkaç saat önce burada değildi yemin ederim. Open Subtitles أكاد أقسم أن هؤلاء الناس لم يكونوا موجودين هنا منذ بضع ساعات
    birkaç saat önce, ...onun ofisini aradık ve elimize bu harita geçti. Open Subtitles قبل بضعة ساعات مضت قمنا بالبحث في مكتبه و عثرنا على هذة الخريطة
    Çünkü sadece birkaç saat önce oldu... ve ben hala şok geçiriyorum. Open Subtitles لإنه قد حدث منذ عدة ساعات قليلة وأنا لازلت في حالة صدمة
    Eski Barillo birkaç saat önce ameliyatta öldü. Open Subtitles هذا هو باريلو الجديد. باريلو القديم مات اثناء الجراحة منذ ساعات قليلة.
    Ben birkaç saat önce Dr Brightman tarafından incelendim. İyi olduğumu söyledi. Open Subtitles لقد تم فحصي بواسطة الدكتوره برينجتون قبل ساعتين مضت , لقد قالت أني بخير
    Daha birkaç saat önce, hepsinin baygın olduğuna inanmak güç. Open Subtitles من الصعب تصديق أنه منذ ساعتين كانوا جميعًا فاقدي الوعي
    "Sevgili Andreas, birkaç saat önce bazı insanlar geldiler. Open Subtitles عزيزي إندرياس، قبل بضع ساعات جاء إلي بعض الأشخاص
    Ver. Bu istihbaratı birkaç saat önce Yıldız Geçidi Komutanlığı'ndan aldık. Open Subtitles تلقينا هذه المعلومات من قيادة بوّابة النجوم قبل بضع ساعات
    birkaç saat önce başladı. Yardım edeceğini düşündük. Open Subtitles لقد بدأ الامر قبل بضع ساعات وظننت انه من الممكن ان تساعدينا
    birkaç saat önce hepsini güzel ve uzun bir tatile gönderdim. Open Subtitles نعم , قبل ساعات قليلة ، وجهت لهم كلهم عطلة جميلة طويلة
    Nellis yüksek güvenlik kilidinde birkaç saat önce ortaya çıktılar. Open Subtitles ظهروا قبل ساعات قليلة في منطقة امنية عليا
    birkaç saat önce yaşanılan tehlikenin bittiğine dair sizleri temin edebilirim. Open Subtitles دعونى أؤكد لكم أن الخطر الذى كان موجوداً منذ بضعة ساعات قد انتهى
    birkaç saat önce, asansörde bir sorun yaşamıştık. Open Subtitles تعرضنا لمشكلة معها قبل عدة ساعات في المصعد
    Bu güzel görüntü birkaç saat önce uydu Arjantin üzerinde uçarken çekildi. TED هذه صورة جميلة التقطت منذ بضع ساعات فقط عندما مر القمر فوق الأرجنتين
    Negel'in mezarlık alanında gömülü bir zula vardı. birkaç saat önce kazıp çıkarmış. Open Subtitles لقد كانت عدّةً مدفونة استخرجها قبل بضعة ساعات
    CTU birkaç saat önce konsolosluğumuza bir ekip gönderdi. Open Subtitles .لقد أرسلت الوحدة فريقاً لقنصليتنا منذ عدة ساعات
    Öğretmenlerimden biri birkaç saat önce öldü. Open Subtitles ماتت احدى معلماتي منذ ساعات قليلة لازلت ارتجف
    birkaç saat önce yoğun bakımda öldü. Open Subtitles لقد مات في وحدة العناية الفائقة قبل ساعتين
    birkaç saat önce aramaya başladılar. Duvarda büyük bir çatlak varmış. Open Subtitles بدأنا نرصد ذلك منذ ساعتين وجود شق كبير في لحام البدن
    Galiba 911'i aramadan birkaç saat önce kalp krizi geçirmiş. Open Subtitles يبدو أنها أصيبت بنوبة قلبية قبل ساعات من إتصالها بالطورائ
    Bu sabah ailesini aldırdım. birkaç saat önce Kate Warner'laydım. Open Subtitles كنت التقط عائلتها هذا الصباح وكنت معها منذ ساعة تقريبا
    Şehre dönmüş de. birkaç saat önce merkeze bir kız geldi. Open Subtitles إنّها عادت للمدينة، إذ جائت للقسم فتاة منذ سويعات
    Evet, birkaç saat önce buluşmamız gerekiyordu ama gelmedi. Open Subtitles - اجل - كان من المفترض ان يقابلنا قبل ساعتان ولم يظهر
    Siz daha hiçbir şey yapmamışken bitiş zamanından birkaç saat önce hissettiğiniz panik var ya? TED أتعرفون ذلك الذعر الذي تشعرون به بضع ساعات قبل موعد نهائي مهم عند عدم إنجازكم أي شيء بعد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus