"bizi öldürmeyen" - Traduction Turc en Arabe

    • يقتلنا يجعلنا
        
    • لا يقتلك
        
    bizi öldürmeyen şey bizi güçlü kılar, değil mi? Open Subtitles الشيء الذي لا يقتلنا يجعلنا أقوي,أليس هذا صحيحا؟
    bizi öldürmeyen güçlendirir, değil mi? Open Subtitles الذي لا يقتلنا , يجعلنا أقوى صحيح ؟
    Ama bizi öldürmeyen şey, güçlendirir, değil mi? Open Subtitles ولكن مالا يقتلنا يجعلنا أقوياء أتفهم؟
    "bizi öldürmeyen şey bizi güçlü kılar" demişlerdi. Open Subtitles هم يقولون ما لا يقتلك يجعلك أقوى
    bizi öldürmeyen bizi güçlü kılar, değil mi? Open Subtitles ما لا يقتلك يجعلك أقوى، صحيح؟
    bizi öldürmeyen şey daha göze batar hale getirir. Open Subtitles ما لا يقتلنا, يجعلنا مزعجين اكثر
    Biraz hırpalandık. Ama bizi öldürmeyen şeyler, bizi daha güçlü yapar. Open Subtitles لكن ما لا يقتلنا يجعلنا أقوياء
    bizi öldürmeyen şey güçlendirir. Open Subtitles ذلك أنه مالا يقتلنا يجعلنا أقوى
    bizi öldürmeyen şey daha da güçlendirir. Open Subtitles ما لا يقتلنا يجعلنا أقوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus