| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Lâkin bu büyünün doğası gereği tenha bir ortam gerekiyor. | Open Subtitles | ولكن طبيعية هذا السحر .تتطلب العُزلة |
| "Bırak bu büyünün içinde kaybolayım." | Open Subtitles | دعنى أضيع فى هذا السحر |
| Kusura bakma. Söylediğim gibi, bu büyünün geri dönüşü yok. | Open Subtitles | آسفة، كما قلت قبلًا، لا يمكن إبطال تلك التعويذة. |
| bu büyünün aptal bir kanlı taş parçasına bağlı olması güvenimi pek de telkin etmiyor. | Open Subtitles | اعتماد هذه التعويذة على حجرٍ لعين لا يطمئنني |
| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Ve bu büyünün kendine çektiği inanılmaz insanlar. | Open Subtitles | "وبعض البشر الفائقين طُمسوا بين طيّات ذلك السحرِ" |
| Ne düşme, ne yaralanma ne de baş ağrısı bu büyünün seni ölümden döndürmesine engel olabilir. | Open Subtitles | لا السقوط, ولا الجرح، ولا الرأس المتألم... يمكنهم أن يوقفوا هذا السحر... منإعادتكمن الموت! |
| Ne düşme, ne yaralanma ne de baş ağrısı bu büyünün seni ölümden döndürmesine engel olabilir. | Open Subtitles | لا السقوط, ولا الجرح، ولا الرأس المتألم يمكنهم أن يوقفوا هذا السحر... منإعادتكمن الموت! |
| Ne düşme, ne yaralanma ne de baş ağrısı bu büyünün seni ölümden döndürmesine engel olabilir. | Open Subtitles | لا السقوط, ولا الجرح، ولا الرأس المتألم... يمكنهم أن يوقفوا هذا السحر... منإعادتكمن الموت! |
| Ne güzel, ama hayatım bu büyünün tamamlanmasına bağlı olduğuna göre cadılarım senin işini doğrulayacaklar. | Open Subtitles | ما أبدعك، لكن طالما حياتي مرهونة بإتمام تلك التعويذة فلا بد أن يتحقق معشري من صحّة عملك. |
| Çok uzun zamandır bu büyünün etkisi altındayım. | Open Subtitles | أنا تحت تأثير هذه التعويذة لفترة طويلة. |