| Eğer bisikletimi getirmezse, çanakla beraber bu köyü terk ederim. | Open Subtitles | إذا هو لا يعيد درّاجتي، أنا سأترك هذه القرية بالصحن. |
| Nasıl İskoçyalılar aniden bu köyü buluverdiler? | Open Subtitles | لماذا يجد الإسكتلنديون هذه القرية مثيرة ؟ |
| Senden bu köyü rahat bırakmanı istiyorum. | Open Subtitles | حسناً, روح, أنا أطلب منك أن تتركي هذه القرية في سلام |
| bu köyü kurtaracaksam bulabileceğim her güçlü adama ihtiyacım olacak. | Open Subtitles | لو اني سأنقذ هذه القرية فانا احتاج الي كل رجل راشد لكي يكون تحت إمرتي. |
| Veer bana bu köyü Mati ile ikiniz kurduğunuzu söyledi. | Open Subtitles | فير كَانَ يُخبرُني انك وأنت امي بنيتم هذه القريةِ لوحدكم |
| bu köyü de alalım! | Open Subtitles | دعونا نأخذ هذة القرية أيضاً |
| Onu kurtarmak için vaktinde bu köyü bulamayacaktık. | Open Subtitles | كان من الممكن الا نجد هذه القرية بالوقت المناسب لانقاذه |
| Gelmezsen bu köyü yakarım. | Open Subtitles | إذا لم تأتي معي, سوف أقوم بإحراق هذه القرية. |
| Seni iyi tanıyorum. Hayalin bu köyü terk etmek. | Open Subtitles | أعرف أنكِ ستعرفين، لقد حلمتِ بالرحيل من هذه القرية. |
| Ayrıca hayatın burada kuvvetli kolumun koruması altında huzur içinde devam etmesini sağlamak için varlığımla onurlandırmak üzere bu köyü seçtim. | Open Subtitles | وقد إخترت أن أشرف هذه القرية بحضوري مؤكداً أن تسير الحياة هنا بسلام تحت حماية يدي القوية |
| Buraya bu köyü kurtarmaya geldik... ama onlar ordumun yarısını öldürdü. | Open Subtitles | جئنا لنحمي هذه القرية ولكن الآن قتلوا نصف جيشي |
| Onların çocuğu dünyaya bu köyü anlatacaktı. | Open Subtitles | ابنهما كان على وشك أن أقول العالم حول هذه القرية. |
| Senin için bu köyü kılıçtan geçirdim. | Open Subtitles | لقد أهلكت هذه القرية من ايام فقط من أجلك |
| Ba-ila bu köyü 400 metre çapında inşa etmiş. | TED | أنشأت قبيلة "الباللا" هذه القرية بقطر يبلغ 400 متر. |
| Emrimle beraber... bu köyü Noel ağacı gibi ışıldatmak istiyorum. | Open Subtitles | عندما اعطي الامر اريد اضاءة هذه القرية |
| Eğer ben Valerie Highsmith olsaydım ve bu köyü yakmış olsaydım. | Open Subtitles | لوكنت فاليري هاي سميث واحرقت هذه القرية |
| Tituba, bu köyü temizlemek için Tanrı seni bize gönderdi. | Open Subtitles | (تيتوبا) الله وضعك بين أيدينا لتساعدينا في تطهير هذه القرية |
| - Onlara hiçbir şey anlatmadık. - bu köyü Rus keşişler mi kurdu? | Open Subtitles | لم نفعل أي شي لهم - هل الرهبان الروس من بنى هذه القرية ؟ |
| Bu köy, bu köyü terk etmek kolay değil. | Open Subtitles | ليس من السهل عليٌ ترك هذه القرية |
| Veer bana bu köyü Mati ile ikiniz kurduğunuzu söyledi. | Open Subtitles | فير كَانَ يُخبرُني انك وأنت امي بنيتم هذه القريةِ لوحدكم |
| Şimdiye kadar iyi iş başardım diye kendimle gurur duyardım... bu köyü yoktan var ettim diye. | Open Subtitles | حتى الآن أنا كُنْتُ جداً فخور بنفسي بأنّني عَملتُ عملاً عظيماً... بأنّني طوّرتُ هذه القريةِ مِنْ لا شيءِ. |
| bu köyü temsil ediyor. | Open Subtitles | هذة القرية |