"bu kıtanın" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه القارة
        
    Basit buluşlar birçok sanayide ekonomik ivmelenmeye yol açar ve bu kıtanın geleceği buna bağlı. TED إن الابتكار المقتصِد سبيل للتسارع الاقتصادي عبر العديد من الصناعات، ويعتمد مستقبل هذه القارة عليه.
    İlk olarak daha Avrupalılar bu kıtanın varlığından haberdar olmadan çok zaman önce inşa edilmiş bir bina ile karşılaştık. Open Subtitles لاول مرة جئنا للبناء مبني منذ فترة طويلة قبل اوروبا عرف منذ وجود هذه القارة
    iyi ki bir çok sehir, bu kıtanın uzak köşesinde konuşlanmış. Open Subtitles لحسن الحظ ان اغلب المدن متركزة على هذه القارة الصغيرة علىالجانبالبعيد. انا سوف اصرف انتباههم حتى تتمكنوا من الوصول هناك
    bu kıtanın donmuş olduğunu düşünebiliriz ama buzun da kendi yaşamı vardır. Open Subtitles ربما نظن أن هذه القارة مجمدة طوال الوقت لكن الحقيقة أن الجليد نفسه له حياته الخاصة
    Bu ufak kalıntı bu kıtanın tarihindeki büyük bir dönemi simgeliyor. Open Subtitles هذا الأثر الضئيل يعني مرحلة عظيمة من تاريخ هذه القارة
    Neler olduğunu gösteren parçaları bileştirmek için bu kıtanın kırmızı kalbinin derinliklerine gitmeniz gerekir. Open Subtitles ، لفهم ما حدث يجب أن تسافر لقلب هذه القارة المشتعل
    O özel Efendi, her nasılsa bu kıtanın tüm doğu yakasındaki askeri operasyonları yönetiyor ve eminim ki onun değerini kavramış olsaydınız onu canlı halde teslim etmezdiniz. Open Subtitles ذلك السيد بعينه على كل حال يشرف على كل العمليات العسكرية في الجانب الشرقي من هذه القارة
    Hastalıklar bu kıtanın gelişmesine en büyük engel. Open Subtitles المرض هو أكبر عامل تثبيط تطوير هذه القارة
    Bence silahsızlandırma programınız bu kıtanın barış adına görüp göreceği en büyük adım. Open Subtitles انظري أظن أن برنامج وقف التشغيل هو أكبر خطوة نحو السلام الذي شهدته هذه القارة
    Bütün bu kanıtlardan ulaşılan sonuç bir dönem bu kıtanın boyu kadar uzanan dev bir okyanus olduğudur. Open Subtitles ما تضيفه كل هذه الأدلة هي الحقيقة أن كان هناك ذات يوم محيط شاسع قد إمتد طوال هذه القارة
    Aynı zamanda bu yolculuğun, bu kıtanın sahillerinin çok uzağında yaşayan insanların kaderini nasıl etkilediğini göreceğim. Open Subtitles ، و تشكيل حيوات الذي جاءوا بعدها لكن أيضا كيف إستمرت هذه الرحلة في التأثير على مصائر الشعوب بعيدا عن شواطئ هذه القارة الجزيزة
    Avustralya'nın kuraklaşması, bu kıtanın değişken tarihindeki aşamalardan sadece biriydi. Open Subtitles جفاف أستراليا لهو مرحلة أخرى في تغير تاريخ هذه القارة ...
    bu kıtanın batmasına izin verdik. TED لقد تركنا هذه القارة تتخبط.
    Ve benim arzum, bu kadınları gördüğümde, bu çiftçilerle tanıştığımda, ve bu kıtanın tümünde her gün çok çalışan insanları düşündüğümde, onların bu fırsat duygusuna ve imkana sahip olmaları, ve onların çocuklarının da o büyük amaçları yaşayabilmeleri için, hizmetlere ulaşım imkanları olması ve buna inanabilmeleri. TED وأمنيتي، عندما أرى أؤلئك النسوة، والتقي بأؤلئك المزارعين، وأفكر بكل أؤلئك الناس عبر هذه القارة الذين يعملون بجد يومياً، وأن لديهم الإحساس بالفرصة والإمكانية، وأنهم أيضاً يمكن أن يصدقوا ويحصلوا على الخدمات بحيث يستطيع أطفالهم أيضاً تلك الحياة لهدف عظيم.
    Ve 11 Eylül sonrası bu kıtanın her yerindeki kiliselerde ve camilerdeki insanlar karşılıklı anlayış bağları oluşturmak için yerel düzeyde bir araya geliyorlar. TED والأفراد في الكنائس وفي المساجد في كافة المناطق من هذه القارة بعد الحادي عشر من سبتمبر/أيلول يجتمعون محلياً لإيجاد قنوات للتواصل والفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus