| Bu kalıntılar sadece iki hafta önce normal bir insan görünümündeydi. | Open Subtitles | من الممكن أن هذه البقايا كانت ذات مظهر إنسان قبل أسبوعين |
| Kül ve kemik miktarına göre Bu kalıntılar yaklaşık olarak 172 kiloya tekabül ediyor. | Open Subtitles | نظراً لكمية الرماد والعظام هذه البقايا تُمثل 380باوند بشريّ |
| Bu kalıntılar ciddi biçimde çürümüş ve delik deşik. | Open Subtitles | حالة هذه البقايا متدهورة جداً ومليئة بالثقوب. |
| Bu kalıntılar arkeolojik bir anormalliği gösteriyor. | Open Subtitles | هذه البقايا تمثل شيئاً أثرياُ فريداً |
| Bu kalıntılar kabul etmeliyim ki çok etkileyici ancak hatırlatmam gerekir ki önce günümüze daha yakın olan kalıntıları incelememiz gerekiyor. | Open Subtitles | هذه الرفات مذهلة وبإعتراف الجميع. ولكني لابد أن أذكر الجميع |
| Bu kalıntılar dünya dışı değil. | Open Subtitles | هذه البقايا ليست من الفضاء الخارجي |
| Eğer Bu kalıntılar gerçekten Asyalı birine aitse bu ufacık boyunu açıklar. | Open Subtitles | إذا كانت هذه البقايا آسيوية ...قد يساعد على تفسير حجمه |
| Hayır, Bu kalıntılar John F. Kennedy'ye ait değil. | Open Subtitles | لا، بل أنّ هذه البقايا ليست لـ(جون ف. كينيدي) |
| Bu kalıntılar, "Desaparecidos" yani "Kayıplar". | Open Subtitles | هذه البقايا تخصّ الـ"ديسباريسيدوس"... "المفقودون". |
| Bu kalıntılar, Flamel'in bulunduğu mezarlıktan. | Open Subtitles | هذه البقايا من نفس المقبرة الموجودة في قبور (فلاميل). |
| Bu kalıntılar saatlerdir yanıyor gibi. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} تبدو هذه البقايا كما لو أنّها قد إحترقت لساعات. |
| Bu kalıntılar bir battaniyeye sarılmış halde Potomac yakınlarında sığ bir mezarda bulundu, değil mi? | Open Subtitles | هذه الرفات وجدت ملفوفه في بطانية في قبر ضحل بجوار نهر (بوتوماك)؟ |