"bu katil" - Traduction Turc en Arabe

    • هذا القاتل
        
    • أهذا القاتل
        
    Bu katil, kurbanlarını kalabalık yerlerden kaçırıyor ve ormana atıyor. Open Subtitles هذا القاتل يخطف ضحاياه منم اماكن عمومية ويرميهم في الغابات
    Biliyorsun, seri katillerin bir tarzı vardır ama Bu katil Verna McBride'i parçaladı. Open Subtitles تعلم،أن السفاحين جميعا لهم أسلوبهم الخاص لكن هذا القاتل يقطع أوصال فيرنا ماكبرايد،
    Bu katil işlerini hep dışarıda gördüyse... Open Subtitles لو ان هذا القاتل المحترف انجز كل اعماله خارج البلاد
    Ölümcül pençeleriyle, 5 metrelik Bu katil oldukça donanımlı. Open Subtitles هذا القاتل ذو الخمسة أمتار مسلح جيدا , بمخالبه القاتلة
    Bu katil şimdi uzak bir ülkeye mi kaçtı? Open Subtitles أهذا القاتل قد فر الآن إلى أراضى بعيده ؟
    Sonra Bu katil Blevins geldi ve herkesi öldürüp atlarını çaldı. Open Subtitles ثم يأتي هذا القاتل بليفنز ... ... ويقتل الجميع ويسرق خيولهم.
    Bu katil nerede? Bütün adayı aradık. Open Subtitles أين هو هذا القاتل لقد بحثنا في كل الجزيرة
    Sizlere garanti ediyorum... Bu katil yakalanacak. Open Subtitles يمكنني أن اضمن ذلك لك هذا القاتل سيتم القاء القبض عليه
    Demek istediğim, Bu katil, sizin için yeterince zorlu değil mi? Open Subtitles اعني هل هذا القاتل ليس تحدي بما فيه الكفاية لك؟
    Bu katil, bizim amnezi hapı verdiğimiz biri? Open Subtitles أياً يكن هذا القاتل فلابد أنه شخص أعطيناه حبة النسيان
    Bu katil yerine geçtiği kişileri nasıl oynayacağını çok iyi biliyor. Open Subtitles ـ هذا القاتل يعرف كيف يلعب تلك الشخصية بنفس الطريقة التي يريدها
    - Bu katil, kurbanını boğmak için poşet ve bant kullanmış. Open Subtitles هذا القاتل أستخدم كيس من البلاستيك وشريط لاصق لخنق الضحية
    Ama Bu katil Kretas döneminin ortalarına kadar var olmamıştır. Open Subtitles و لكن هذا القاتل لم يظهر حتى وقت معروفٍ بـمنتصف العصر الطباشيري
    Ama Bu katil, Orta Kretase Dönemi'ne kadar görülmedi. Open Subtitles لكن لم يظهر هذا القاتل إلا في وقتٍ معروف بمنتصف العصر الطباشيري
    Bu katil Smith'in kurbanlarının aslında ölmediğini yeni bir hayatla dünyaya gelip yaşamaya devam ettiğini düşünüyor. Open Subtitles اذن,هذا القاتل يظن ان ضحايا سميث لم يمتن حقا لكن قفزن الى حياة طفل جديد و استمررن بالعيش
    Bu katil boya kutusuna kaç boya kalemi daha ekleyecek? Open Subtitles كم لونا سيضيف هذا القاتل لصندوق طباشيره ؟
    Bu katil hakkında olay mahalinde inceleyerek öğrenilmesi gereken çok şey var. Open Subtitles هناك قدرا كبير أكثر مما يمكن معرفته حول هذا القاتل من خلال مراقبة المشهد
    Bu... katil Jefferson Randolph'u bulduğumuzda kaçmaya ikna edebilir miyiz dersin? Open Subtitles أتعتقد ان ... هذا القاتل, جيفرسون راندولف,
    Bu katil bir sindirim sıvısı akıtarak kurbanın yağını eriterek -- Open Subtitles يخفي هذا القاتل هضميا المادة التي تعيد الدهن -
    Bay Bruckman, Bu katil zaten dört cinayet işlemiş durumda. Open Subtitles عنده، لكن الفريق موتوال عنده - السّيد بروكمان، هذا القاتل عنده حالات القتل الملتزمة الأربعة.
    Bu katil şimdi uzak bir ülkeye mi kaçtı? Open Subtitles أهذا القاتل قد فر الآن إلى أراضى بعيده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus