"bu kurşun" - Traduction Turc en Arabe

    • هذه الرصاصة
        
    • هذه رصاصة
        
    • هذا الرصاص
        
    • الرصاصة لم
        
    • تلك الطلقة
        
    Bu kurşun merhumun başından çıkarıldığında beyinde küçük bir parça kaldı. Open Subtitles عندما اُنتزِعَت هذه الرصاصة من رأس الفقيد جزيء صغيرة ترك في المخ
    Ne oluyor? Bu kurşun kardeşimi öldüren kurşuna çok benziyor. Open Subtitles هذه الرصاصة مطابقة تمامًا للرصاصة التي قتلت أخي.
    Beni Bu kurşun öldürmez ama bu karışıklık öldürebilir. Open Subtitles هذه الرصاصة لن تقتلنِ ولكن هذه الحيرة ستفعل
    Bu kurşun Shiloh çarpışmasından kalma. Open Subtitles هذه رصاصة مخروطية من شايلو، إستخدمت في المعركة
    Eğer Bu kurşun yarım santim daha içeride olsaydı bu konuşmayı yapıyor olmazdık. Open Subtitles لو ضربت هذه الرصاصة ولو لنصف إنش لأسفل، لما كنا نتحدث الآن.
    Üzgünüm, Bu kurşun üzerinde hiç isim yok. Open Subtitles أسف، لكن لايوجد أي أسم على هذه الرصاصة
    Efendim, Bu kurşun bir av tüfeğinden atılmış. Open Subtitles معلمي , هذه الرصاصة من طلقة نارية
    Bu kurşun bana da isabet edebilirdi! Open Subtitles كان يمكن أن تصيبني هذه الرصاصة
    Bu kurşun 20 yıldır yoldaydı. Hayır! Open Subtitles انتظرت هذه الرصاصة عشرين عاماَ
    Bu kurşun yeleğine saplanmıştı. Open Subtitles نعم، هذه الرصاصة إخترقت سترته الواقية.
    Bu kurşun, USS Cyclops'un şeytan üçgeninde kaybolduğu yeri gösteriyor. Open Subtitles حسناً، هذه الرصاصة تحدد المكان حيث أختفت سفينة الولايات المتحدة "سيكلوبس" في المثلث.
    Bu kurşun ise Binimi Duvarı'nı. Open Subtitles و هذه الرصاصة تحدد مكان جدار الـ "بيمني" "مجموعة جذر في في جذر الباهاما"
    Bir istisna yapıp şunu söyleyebilirim ki, Bu kurşun Sydney Allen'dan çıkardığım kurşunla aynı kalibrede. Open Subtitles حسناً سوف آخذ قفزة في الفراغ وأقرر أن هذه الرصاصة " هي نفس العيار من التي أخرجتها من " سيدني آلين
    Nerede Bu kurşun? Open Subtitles أين هذه الرصاصة?
    Bu kurşun sana değil. Open Subtitles هذه الرصاصة ليست لك
    Bu kurşun, bana her zaman Deborah için, doğru şeyi yapmam gerektiğini hatırlatacak. Open Subtitles هذه الرصاصة ستجعلني أن أتذكر أن أحسن التعامل مع (ديبورا)
    Bu kurşun öyle havadan düşüp Sarah Vasquez'i öldürmemiş. Open Subtitles هذه الرصاصة لم تسقط من السماء وأصابت (سارة فاسكيز).
    Tanışıyor musunuz? Bu kurşun delip geçmiş. Open Subtitles حسناً هذه رصاصة مخترقة
    Şimdi, eğer Bu kurşun miktarını hesaplamanın bir yolunu bulursan bunu bir göktaşı için yapmayı da öğrenmiş olacaksın. Open Subtitles والأن, كل ما عليك هو أن تقيس كمية هذا الرصاص وستعلم كيفية عمل هذا القياس للنيازك
    - Bu kurşun odanın içinden gelmedi... Open Subtitles الرصاصة لم تأت من داخل الغرفة
    Bu kurşun akciğer atardamarını parçaladı. Open Subtitles تلك الطلقة مزقت شريانها الرئوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus