| Bu mesajlar sana geldi. Şarapların hazırmış. | Open Subtitles | هذه الرسائل قد وصلتك سابقاً نبيذك أصبح جاهزاً |
| Demek ki Bu mesajlar yazıldığında yaşıyorlardı. | Open Subtitles | مما يعني أنهن على الأرجح كن على قيد الحياة عند كتابة هذه الرسائل |
| Tüm Bu mesajlar sadece karanlıkta sürüklenip duruyor. | Open Subtitles | كُل هذه الرسائل تتكدس هُناك في الظلام. |
| - Yani Bu mesajlar kapıları ima ediyor. | Open Subtitles | إذن تلك الرسائل تشير إلى أبواب؟ |
| Bu mesajlar herkese açıklanırsa ne olur? | Open Subtitles | ...ما الذي سيحدث لو ظهرت تلك الرسائل للملأ ؟ |
| Bu mesajlar yüzünden ailen parçalandı. | Open Subtitles | ... بسبب تلك الرسائل النصية القليلة تم تدمير عائلتك |
| Bu mesajlar Tyler'ın hesabından gönderilmiş. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}. (هذه الرسائل أُرسلَت من حساب (تايلر |
| Bu mesajlar yüzünden benim babam bir suçlu oldu. | Open Subtitles | ... بسبب هذه الرسائل أصبح والدى مجرما |
| Bu mesajlar... | Open Subtitles | ... هذه الرسائل |
| Eğer Bu mesajlar gerçekse o zaman MSC'deki yöneticiler ve Müdüre Park arasında 14 yıllık bir ilişki var demektir. | Open Subtitles | ... لو كانت هذه الرسائل حقيقية فإن ذلك يعني أن هذه العلاقات MSC بين الأعضاء التنفيذيين فى و الرئيسة بارك مستمرة على الأقل خلال السنوات الـ 14 الماضية |
| Bütün Bu mesajlar için kusura bakma. | Open Subtitles | ... أنا أعتذر عن كل تلك الرسائل |
| Bu mesajlar bir şeyi kanıtlamaz. | Open Subtitles | لا تعن تلك الرسائل شيئاً |