| Bu miktar şehrin yasadışı silah ve uyuşturucu ticaretini ikiye katlıyor. | TED | هذا المبلغ أعلى من مبلغ تجارة الأسلحة والمخدرات في أطلانطا مجتمعة. |
| Tanrım, ben 4. yılımdayken, Bu miktar dünyadaki bütün para gibi görünüyordu. | Open Subtitles | أتذكر عندما كنتُ محاميًا في السنة الرابعة تصورت أن هذا المبلغ مهول |
| Massey ailesi içten özürlerini sunar. Umarım Bu miktar... | Open Subtitles | عائلة ماسي تُبلغكِ بشديد أسفها لما حصل , و تأمل أن يكون هذا المبلغ |
| Ancak daha sonraki periyotlarda Bu miktar sıfıra doğru ilerliyor, diğer zamanlarda da ihmal edilebilecek kadar küçük miktarlar. | TED | ولكن، تلاشت هذه الكمية إلى صفر عند النقاط الزمنية التالية وتظل ضئيلة عند عدة نقاط لاحقة. |
| Ve Bu miktar çok fazla olduğundan, atmosferik sistem için oldukça önemli. Atmosferik sistem için önemli olduğundan, | TED | وبسبب هذه الكمية الكبيرة٬ هي مهمة جدا للنظام الجوي٬ ولأنها مهمة للنظام الجوي٬ |
| Yaradaki Bu miktar cinayetin evinde işlenmediğini gösterir. | Open Subtitles | هذه الكمية في الجروح سبب جيّد للإعتقاد أنّ جريمة القتل لم تحدث في منزلك. |
| Eğer şirkete zarar verseydi, Bu miktar ne olursa olsun genel masraflarla birlikte indirime giderdik. | Open Subtitles | حسناً ، إذا قامت بإلحاق الضرر بالشركة أقترح بأن نخصم هذا المبلغ مع النفقات العامة |
| Bu miktar paradan vazgeçecek kadar aptal değilsin. | Open Subtitles | انك ابرع من ان تترك مثل هذا المبلغ |
| Bu miktar benim irademle size bırakılmış olur. | Open Subtitles | هذا المبلغ موهوب لك بكامل حريتي |
| Bu miktar kaç dolara denk geliyor biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعرفون كم يساوى هذا المبلغ ؟ |
| Bu miktar çok yüksek. | Open Subtitles | هذا المبلغ مرتفع جدا |
| - Bu miktar yeterli mi? | Open Subtitles | هل يكفي هذا المبلغ ؟ |