"bu sesi" - Traduction Turc en Arabe

    • ذلك الصوت
        
    • هذا الصوت
        
    • ذلك الصوتِ
        
    • تلك الضوضاء
        
    • هذه الأصوات
        
    • ذلك الضجيج
        
    • هذه الضوضاء
        
    • لهذا الصوت
        
    • بان الطلقه
        
    • تلك الأصوات يجب أن
        
    Yani, kuşların camınızın dışında cıvıldaması normal gelebilir, belki de bu, bir tür olarak, milyonlarca yıldır her sabah Bu sesi duymaya alışkın olduğumuzdandır. TED إذًا، تغريد الطيور قرب نافذتك يُعتبر شيئًا عاديًّا، والسبب في ذلك أننا، اعتدنا على ذلك الصوت كل صباح ولملايين السنين.
    Bu sesi tanıyordum. Kimi kandırdığını sanıyordu o? Open Subtitles انا عرف ذلك الصوت من بحقّ الجحيم يعتقد بأنه كان يمازح؟
    Bu sesi evimizde bir daha duyamayacağımıza inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أني لن أسمع ذلك الصوت في منزلنـا مجددا أبدا
    Oturduğumuz yere göre her birimiz Bu sesi çok, çok farklı şekillerde algılayacağız. TED كل شخص منا، إعتماداً على أين يجلس، سيسمع هذا الصوت الخافت، بصورة مختلفة.
    Ve Bu sesi sadece kuru fasülye yedikten sonra çıkarır. Open Subtitles و لا يصدر ذلك الصوت إلّا بعدَ أن يتناول الفاصولياء المعلّبة
    Her gün aynı, saat gibi. Bu sesi biliyorum. Open Subtitles و هكذا كل يوم، إنها تعيش كالمنبه. أعرف ذلك الصوت.
    Aklında bir şey varken sürekli Bu sesi çıkartıyorsun. Open Subtitles دائماً تُصدر ذلك الصوت عندما تفكر بشئ ما.
    Eğer Bu sesi tanımlayabilirsek uçağı da tanımlayabiliriz belki. Open Subtitles اذا امكننا تعريف ذلك الصوت ربما نكون قادرين على تحديد الطائرة
    Bu sesi duyduğunda, son sayfaya ulaştık demektir. Open Subtitles عندما تسمع ذلك الصوت فهذا يعني أنّنا وصلنا للصفحة الأخيرة
    Bu sesi hatırla, seni ne kadar kolay yakaladığımızı hatırla. Open Subtitles فلتتذكر ذلك الصوت كم من السهل الوصول إليك
    Nereden bilmiyorum ama Bu sesi tanıyorum. Open Subtitles لا أعلم ، لا أستطيع ذكر مكان مُحدد لكني أعرف ذلك الصوت جيداً
    Duvarı deliyorlar. Zayıf geliyor... - ...ama Bu sesi nerede duysam tanırım. Open Subtitles إنّهم يحفرون عبر الجدار، الصوت خافتٌ، لكنّي سأعرف ذلك الصوت في أيّ مكان.
    - Size kesin garanti veriyorum. - Bu sesi tanıyorum. Open Subtitles يمكنك ان تصرف هذا من البنك.- انا اعرف ذلك الصوت -
    Bu sesi, senin olduğuna inanacak kadar uzun süre duydun. Open Subtitles لقد سمعت هذا الصوت لفترة طويلة و صدقت أنه أنت
    Ancak Bu sesi güçlendirseydik yine de yasal gereklilikleri yerine getirmezdik. TED ومع ذلك ، إذا ضخمنا هذا الصوت وحسب سنبقى غير قادرين على تحقيق المتطلبات القانونية.
    Ve eğer Bu sesi köpeğinize ya da kedinize mırıldansanız ve o da aynı şekilde size melodiyi geri mırıldansa oldıkça şaşırırsıznız. TED تصور انك تطلق هذا الصوت امام كلبك او قطتك ومن ثم يقوم هو برد اليه - تقليده - سوف تفاجىء حتما ..
    Bu sesi duymaktan hoşlanacağımı hiç düşünmemiştim Open Subtitles لم أتخيل يوماً أنني سأَحبُّ سْماعَ ذلك الصوتِ
    Jerry, fazla gururlu değilimdir ama Bu sesi yeterince yaptım ve daha yapmak istemiyorum. Open Subtitles ... جيري, ليس لدي الكثير من الفخر لكني لدي بما فيه الكفاية أني لا أريد عمل تلك الضوضاء ثانية
    Burada Bu sesi hep duyarız. Open Subtitles نسمع هذه الأصوات هنا طوال الوقت
    Bu sesi uzak mesafeden nasıl fark ettin ve sesi yapanı nasıl anladın? TED كيف أمكنك كشف ذلك الضجيج من بعيد واستهداف مصدره بهذه الدقة؟
    Bu sesi biliyorum. Duvardan gelirdi hep. Open Subtitles . اعلم لقد سمعت هذه الضوضاء خلال الجذران
    Bundan dolayı Bu sesi duyduğunuzda kendinizi gürültü kirliliğinden koruyan bir siper gibi hissedersiniz. TED فعندما تستمع لهذا الصوت. تشعر بنوع من الوقايه محمي من التلوث الضوضائي.
    Bu sesi bir hayvan bile çıkarsa şeytan olduğunu anlarsın. Open Subtitles إذا كانت الحيوانات تضع تلك الأصوات يجب أن تعلم أن ذلك شر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus