| Momo, Bugün de geç saate kadar çalışacağım. | Open Subtitles | مومو انا بالعمل سأعود متأخرة اليوم أيضاً |
| Bugün de uyumadan önce güneşin doğuşunu gördüm, dedi. | Open Subtitles | قال انه شاهد شروق الشمس قبل أن يذهب للنوم، اليوم أيضاً. |
| Ailesini öldürdüğün adamı hapse attırdın, Bugün de bir kadını öldürdün. | Open Subtitles | سجنت رجلا طيلة حياته بعد ان قتلت عائلته واليوم قتلت المراة |
| O çocukta bir şey var. Bugün de haddini aştı. | Open Subtitles | دائما هناك شيء ما بهذا الفتى واليوم فعل شيء بنفسه |
| Çok tuhaf dün dahili hatlarda sorun vardı Bugün de monitörler de... | Open Subtitles | هذا غريب.. نظام الإتصال كانت به مشــاكل بالأمـس. و اليوم شاشات التلفزة؟ |
| Bu baktığımız raporun verileri yaklaşık 20 sene öncesine aittir ama Bugün de doğru. | TED | هذه معطيات من بحت عمره 20 سنة مازالت صحيحة الى يومنا هذا |
| Ve Bugün de bizim için önce sen gelirsin. | Open Subtitles | و اليوم أيضا ، جئت الأول أمامنا كل شىء آخر يأتى بعدك |
| Bugün de duvağı açman rica etmek mi gerekiyor? | Open Subtitles | انه طلب سيكون مطلوبا حتى اليوم وهو رفع الحجاب |
| Bugün de yığınla işim var, yani iyi. | Open Subtitles | ولدي أمور كثيرة يتعين أن أقوم بها اليوم أيضاً. |
| Bugün de yığınla işim var, yani iyi. | Open Subtitles | ولدي أمور كثيرة يتعين أن أقوم بها اليوم أيضاً. |
| Bugün de bir şey söyleme. | Open Subtitles | لا تقولي أي شيء اليوم أيضاً! كنت أعتقد بأنه شجار عائلي وسينتهي |
| Bugün de yarıştan çekilmek zorunda kaldın. | Open Subtitles | لقد أخفقت اليوم أيضاً. ما الخطب ؟ |
| Bütün hafta çalışıyorum ve Bugün de kızlarla olma günüm. | Open Subtitles | أنا أعمل طول الأسبوع واليوم هو يومي لأكون مع الفتيات |
| Vocal Adrenaline her zaman saldırıların odağındaki takım oldu ve Bugün de aynı. | Open Subtitles | ،إنّ الفوكال أدرينالين كانوا دومًا الفريق الأقوى واليوم لن يشكّل ذلك فرقًا, إتفقنا؟ |
| Dün gece bizim adamlarımızla takılıyordunuz Bugün de birdenbire burada çalışmaya başladınız. | Open Subtitles | ليلة امس كنتم تتسكعوا مع رجالنا واليوم بووم حدث انكم تعملون هنا |
| Bugün de çok eski olduklarını iddia eden geleneklerin bile gözlerimizin önünde hızla değiştiğini görüyoruz. | TED | واليوم نرى الادعاءات الخاصة بالتقاليد التي تدعى أنها قديمة، تتغير سريعاً أمام أعيننا. |
| Karım beni terk etti ve Bugün de ilk buluşmamızın yıldönümü. | Open Subtitles | لقد تركتني زوجتي، و اليوم هو ذكرى موعدنا الأول. |
| Son üç maçını kaybettikten sonra Bugün de Texas Rangers karşısında sürünüyor. | Open Subtitles | بخسارتهم أخر ثلاث ألعاب و اليوم هم متأخرون أمام حراس تكساس لعنة الطفل |
| Son üç maçını kaybettikten sonra Bugün de Texas Rangers karşısında sürünüyor. | Open Subtitles | بخسارتهم أخر ثلاث ألعاب و اليوم هم متأخرون أمام حراس تكساس |
| Kaçışı esnasındaki acı olaylar Bugün de yakasını bırakmış değil. | Open Subtitles | الأحداث المأساوية التي تحيط بهروبه تطارده حتى يومنا هذا. |
| Beklendiği gibi Bugün de kimseyle geçinemiyorum. | Open Subtitles | كما متوقع لاأستطيع الإنسجام اليوم أيضا |
| Son 27 yılın en uzun süreli... sıcak hava dalgası Bugün de rekor düzeydeki sıcaklıklarla sürüyor. | Open Subtitles | درجات الحراره القياسيه تستمر حتى اليوم في اطول موجه حاره خلال ال27سنه الماضيه. |
| Bugün de diğer günler gibi beni rahat bırakmalısın. | Open Subtitles | اليوم من بين كل الأيام, الذي يجبُ أن تعطيني فيهِ استراحة , حسناً؟ |
| Beni dün tekmelemene izin verdim. Bugün de öyle yapmayacağım. | Open Subtitles | لقد سمحتُ لكِ أن تبعديني عنكِ البارحة وأنا لن أقوم بذالك مرة أخرى اليوم |
| Ama kadın gerçek. Onu Bugün de gördüm. | Open Subtitles | .ولكنها حقيقةٌ, لقد رأيتُها مجدداً اليوم |