"bunu değiştirmeyecek" - Traduction Turc en Arabe

    • يغير ذلك
        
    • يغيّر ذلك
        
    • سيغير ذلك
        
    • سيغير هذا
        
    • يغير هذا
        
    • يغير الأمر
        
    • لن يغيّر
        
    • لن تغير ذلك
        
    Sheldon bu iş için en kalifiye insan ve yer çekimine karşı çıkan memeler de bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles شيلدون هو الأكثر تأهيلا للمنصب و لا يوجد صدر يتحدى الجاذبية يمكنه أن يغير ذلك
    Jack Bauer'ı bulmak bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles العثور على جاك باور لن يغير ذلك
    Bebek bunu değiştirmeyecek. Değiştirmemeli. Open Subtitles ،فالطفل لن يغيّر ذلك ينبغي أن لا يغيّر ذلك شيئاً
    Randall Mitchell üzgün. Yapacağımız veya söyleyeceğimiz hiçbirşey bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles راندال ميتشيل رجل مكلوم لاشيئ نقوله او نفعله سيغير ذلك
    Sana söyleyeceğim hiçbir şey bunu değiştirmeyecek ama sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لا شيء يمكنني قوله سيغير هذا لكن لديّ شيء اريد قوله, اعتقد انك تحتاج لسماعه
    Gerçekte ne olduğunu biliyorum ve söylediğin hiçbir şey bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles ،أعرف حقيقتكِ وما من شيءٍ تقوليه قد يغير هذا
    Ve burada yapacağın hiçbir şey bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles وأي شيء ستفعليه الآن لن يغير ذلك
    - Ellen May'in yerini bilmiyorum ve beni tokatlaman bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles أنا لا أعرف أين هي وضربي لن يغير ذلك
    Yapacağın hiçbir şey bunu değiştirmeyecek! Open Subtitles ومامن شيء قد تفعله سوف يغير ذلك
    Senin gidişin de bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles و رحيلكِ لن يغيّر ذلك.
    Masumların canını almak bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles قتل الأبرياء لن يغيّر ذلك.
    Kaçman bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles الهرب لن يغيّر ذلك.
    Burada olanlar bunu değiştirmeyecek, ...ama eğer temsilcini ararsam, olay yasal boyuta ulaşacak. Open Subtitles لا شئ مما يحدث هنا سيغير ذلك ولكن في اللحظه التي اتصل بالمحامي هذا الامر سيصبح رسمياً
    Ama ben savaşmayı bıraktım ve hiçbir şey bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles لكنني تبت عن القتال ولا شيء سيغير ذلك
    Ve hiçbir şey asla bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles ولا شيء سيغير هذا أبداً
    Yaptığımız hiçbir şey bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles لا شىء نقرره سيغير هذا
    Benim tarzımda çalacağız. Kimse bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles نعزفها بطريقتي أنا لن يغير هذا احد
    - Ellen May nerede bilmiyorum ve beni tokatlaman bunu değiştirmeyecek! Open Subtitles أنا لا أعرف أين هي وضربك لي لن يغير هذا
    Ama insanlar var olmamızı istemiyor. Bizi onların önüne çıkarman bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles لكن الناس لا تريدنا، ووضعنا على ملصقات لن يغير الأمر.
    Silah bunu değiştirmeyecek. Ne senin, ne başkası için. Open Subtitles المسدس لن يغيّر شيئًا، لكِ أو لأي أحدٍ آخر
    ...ve bu şişman kadınlar ya da ne bileyim kertenkere kızlar bunu değiştirmeyecek. Open Subtitles وكل النساء السمينة والعظاءات في العالم لن تغير ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus