| O halde bir kaç gün burada kalmamıza da izin vereceksin, değil mi? | Open Subtitles | ستسمح لنا بالبقاء هنا لبضعة أيام أيضاً , أليس كذلك ؟ | 
| burada kalmamıza izin verdiğin için teşekkürler. | Open Subtitles | شكراً لسماحكِ لنا بالبقاء هنا آسفة لقد قمت ببعض الفوضى | 
| Ravi ile burada kalmamıza izin verdiğin için sağ ol. | Open Subtitles | شكرا لك لسماحك لي و لرافي بالبقاء هنا | 
| Eric ve benim burada kalmamıza izin verdiğiniz için çok teşekkürler. | Open Subtitles | شكرا جزيلا للسماح لي و اريك بأن نبقى هنا | 
| Gidip ona özel bir şeyler yap. Belki burada kalmamıza izin verir. | Open Subtitles | اذهبي، واعطه شيئاً خاصاً ربما سيدعنا نبقى هنا | 
| Üvey oğlum burada kalmamıza izin verdi. | Open Subtitles | صهري سمح لنا بالبقاء هنا. | 
| Evet. burada kalmamıza izin verdiğin için sağ ol. | Open Subtitles | شكر لك للسماح لنا بالبقاء هنا | 
| Rosalie'nin burada kalmamıza izin vermesi çok güzel. | Open Subtitles | لطيف جدا من (روزلي) أن تسمح لنا بالبقاء هنا | 
| Büyükbaban burada kalmamıza izin verdi ve Stephanie teyze yanımıza taşınıyor. | Open Subtitles | الجد سيسمح لنا بالبقاء هنا والعمة (ستيفاني) ستنتقل هنا | 
| Bir hafta daha burada kalmamıza karar verdim! | Open Subtitles | لقد قرّرتُ أن نبقى هنا لأسبوع آخر | 
| Lütfen burada kalmamıza izin verin. | Open Subtitles | من فضلك، دعينا نبقى هنا | 
| burada kalmamıza gerek yok. Neden Lil? | Open Subtitles | لا يجب علينا ان نبقى هنا | 
| burada kalmamıza izin verin. | Open Subtitles | -دعنا نبقى هنا ! |