"burada yaşıyoruz" - Traduction Turc en Arabe

    • نعيش هنا
        
    • عشنا هنا
        
    • نسكن هنا
        
    Bir süredir Lawson ve ben burada yaşıyoruz annen ise yıllardır burada yaşamıyor. Open Subtitles لوسن وأنا نعيش هنا لبعض الوقت أمك لم ترحل من هنا منذ سنين
    - Buradan taşınıp gidemeyiz. Buraya bir yerden gelmedik. burada yaşıyoruz ve yaşamaya devam edeceğiz. Open Subtitles لن نتحرك من هنا , نحن نعيش هنا وسنبقى هنا
    O burada doğdu, burada yaşıyoruz, buradan ayrılmayı da düşünmüyoruz. Open Subtitles لقد ولدت هنا ونحن نعيش هنا ولم نخطط للرحيل
    burada yaşıyoruz. Şimdi, eğer o adam da benim arkadaşım olmak istiyorsa, buyursun. Open Subtitles نحن نعيش هنا,الان,ان كان ذلك الرجل يريد أن يصادقني
    Bunca zamandır burada yaşıyoruz, bundan nasıl haberimiz olmaz? Open Subtitles كيف عشنا هنا كل هذا الوقت ولا نعرف شيئاً حول هذا؟
    Beş yıldır burada yaşıyoruz ve bize göre burasının cennetten farkı yok. Open Subtitles إننا نعيش هنا منذ 5 سنوات، ومن وجهة نظرنا، فكأنه نعيم هنا، صحيح يا حبيبتي؟ الشواطئ؟
    Bu ev çok güzel ve burada yaşıyoruz. Open Subtitles هذا المنزل جميل جدا ونحن نعيش هنا
    Yani, hepimiz burada yaşıyoruz...o yüzden istediğimiz her türlü şeye sahip olabiliriz. Open Subtitles اقصد .. نحن جميعنا نعيش هنا .. لذا
    Biz annemle burada yaşıyoruz. Abdullah diğer tarafta yaşıyor. Open Subtitles نحن نعيش هنا مع امنا اما "عبدالله" يسكن بالناحية الاخرى
    Biz annemle burada yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نعيش هنا مع امنا اما "عبدالله" يسكن بالناحية الاخرى
    Ayrıca hiç evde durmuyoruz. burada yaşıyoruz. Open Subtitles عدا أننا لا نعود للمنزل أبداً نعيش هنا
    burada yaşıyoruz, farkındasın değil mi? Open Subtitles أنت ترك أننا نعيش هنا,أليس كذلك؟
    Bakın hanımefendi. 30 yıldır burada yaşıyoruz. Open Subtitles انظري ياسيدتي اننا نعيش هنا منذ 30 سنة
    İkimiz de burada yaşıyoruz. Birbirimizle görüşmek zorunda kalacağız. Open Subtitles كلانا نعيش هنا, يجب أن نتعامل مع بعضناً
    Biz burada yaşıyoruz, yani yolumuz daha kısa. Open Subtitles نحن نعيش هنا لذا مواصلاتنا أقصر
    40 yıldır burada yaşıyoruz. Open Subtitles يا بني , نحن نعيش هنا منذ 40 سنة
    Sonuçta burada yaşıyoruz. Open Subtitles بعد كل شيء، نحن نعيش هنا
    Bu yüzden burada yaşıyoruz. Open Subtitles لذا فنحن نعيش هنا
    15 yıldır burada yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نعيش هنا منذ 15 عاماً
    12 yıldır burada yaşıyoruz ve 12 yıl boyunca bunun geçici olduğunu söyledik ama değil. Open Subtitles لقد عشنا هنا لـ12 سنة... ولـ12 سنة نحن نقول... إنه مؤقت, لكنه ليس كذلك.
    Yıllardır burada yaşıyoruz, burası bizim evimiz. Open Subtitles لقد عشنا هنا لسنين، هذا منزلنا
    Uzun zamandır burada yaşıyoruz. Open Subtitles نحن نسكن هنا منذ زمن طويل جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus