| Burası birim yedi. Biz o bölgede hızlı bir tarama yapıyoruz. Her şey sessiz ve normal görünüyor. | Open Subtitles | هذه الوحدة السابعة ، لقد قمنا بعمل لفة سريعة في المربع الرابع |
| Yine lanet olası bir Cumartesi gecesi işi. Burası birim yedi. Anlaşıldı. | Open Subtitles | ـ إنها ليلة السبت اللعينة الممتلئة بالمتاعب ـ هذه الوحدة السابعة |
| Burası birim yedi. Biz, lmperial ve Gramice arasındaki karakolu kontrol ediyoruz. | Open Subtitles | هذه الوحدة السابعة ، لقد فحصنا المنطقة "ما بين "جراميرسي و إمبريال |
| Burası birim 53. Biri yaralandı. Yardım gerekiyor. | Open Subtitles | هنا الوحدة 53 هناك رجل مصاب أطلب الإخلاء الطبى |
| Burası birim 115. Yaralıyla yoldayız, 32 yaşında, erkek. | Open Subtitles | هنا الوحدة 115 ، نحن في الطريق معنا رجل عمره 32 عاماً |
| - Aşağılık herif hızlı davrandı. - Burası birim 14. | Open Subtitles | إبن اللعينة كان سريعاً جداً هنا الوحدة 14 |
| Üs, Burası birim 12. | Open Subtitles | القاعدة هنا الوحده 12 هل تسمعني |
| Burası birim yedi. Hala rapor edilecek alışılmadık bir şey yok. | Open Subtitles | . هذه الوحدة السابعة مازلنا لا نلاحظ أي شيء غير معتاد للإبلاغ عنه |
| Burası birim yedi, acil durum. Bütün karakollar ve araçlar için acil durum. | Open Subtitles | هذه الوحدة السابعة ، نداء عاجل إلى جميع الأقسام و الحافلات |
| Burası birim yedi. | Open Subtitles | سوف نرسلها إليكم هذه الوحدة السابعة |
| Burası birim iki. Onları kaybettim. | Open Subtitles | هنا الوحدة الثانية لقد فقدتهم |
| Burası birim 5-9. | Open Subtitles | إرسالية ، هنا الوحدة 5 |
| Merkez, Burası birim 26. | Open Subtitles | {حول ، هنا الوحدة ال26 . } |
| Üs, Burası birim 12. | Open Subtitles | القاعدة هنا الوحده 12 اجب |