"buraya gelmeden" - Traduction Turc en Arabe

    • آتي إلى هنا
        
    • مجيئك إلى هنا
        
    • نأتي إلى هنا
        
    • مجيئك هنا
        
    • تأتي إلى هنا
        
    • يصل إلى هنا
        
    • نأتي هنا
        
    • آتي هنا
        
    • المجيء إلى هنا
        
    • وصولي إلى هنا
        
    • مجيئه إلى هنا
        
    • قبل أن تصل إلى هنا
        
    • قدومك هنا
        
    • قدومي لهنا
        
    • مجيئنا
        
    Bak sen Buraya gelmeden önce kaynağımdan bir telefon aldım. Open Subtitles إسمع، قبل أن آتي إلى هنا تلقيتُ مكالمةً من مصدري
    Buraya gelmeden önce bir kariyerim vardı. Open Subtitles قبل أن آتي إلى هنا, كان لدي وظيفة,وكان لدي أصدقاء.
    Ama Buraya gelmeden önce, New York'ta dışarıdaydınız. Open Subtitles و لكن قبل مجيئك إلى هنا حين كنت لا تزالين بالخارج ، فى نيويورك
    Buraya gelmeden önce bize bunun nasıl yapılacağının, eğitimini derste gösterdiler. Open Subtitles ، لقد علّمونا طريقة فعل ذلك بالمكتب . قبل أن نأتي إلى هنا حتّى
    Sana yardım ediyorum çünkü, sana Buraya gelmeden önce hamile kalmışsın demek istiyorum. Open Subtitles أساعدك لأنني أريد إخبارك أنكِ أصبحت حامل قبل مجيئك هنا
    Sen Buraya gelmeden, bir sürü olaydan önce Jenna, Garrett ile çıkmıştı. Open Subtitles قبل أن تأتي إلى هنا قبل كل شيء جينا كانت تواعد قاريت
    O Buraya gelmeden evvel elimizden geleni yapmalıyız ki onlara karşı bir şansı olsun. Open Subtitles صمم، علينا القيام بما في وسعنا قبل أن يصل إلى هنا
    Daha Buraya gelmeden herkesin bizden nefret ettiğini fark ettim ama çılgınlığın da bir sebebi var. Open Subtitles أعرف أن الجميع يكرهنا قبل أن نأتي هنا لكن هناك طرق للجنون،
    Bütün saygımla , Buraya gelmeden önce , Suriye , Open Subtitles مع كل احترامي لكِ, قبل أن آتي هنا في سوريا
    Buraya gelmeden önce, hiç bir seansa katılmamıştım, ...bu sadece hücremden çıkmak içindi. Open Subtitles لم أذهب إلى مقابلة قبل أن آتي إلى هنا و كان هذا فقط من أجل أن أغادر المجمع
    Seni Buraya gelmeden önce yoketmişti Open Subtitles لقد دمّرتك والدتك قبل ان آتي إلى هنا بوقت طويل.
    Buraya gelmeden önce yeterince düşündüm. Open Subtitles لقد أخذت بعض الوقت للتفكير قبل أن آتي إلى هنا
    Buraya gelmeden önce sana hakkımda bir şey anlattılarsa ben sana ne desem boş. Open Subtitles لو أنهم أخبروك أي شيء عني ، قبل مجيئك إلى هنا ، ستعرف أن هذا صحيح
    Buraya gelmeden önce sana hakkımda bir şey anlattılarsa ben sana ne desem boş. Open Subtitles لو أنهم أخبروك أي شيء عني ، قبل مجيئك إلى هنا ، ستعرف أن هذا صحيح
    Üçümüz Buraya gelmeden önce konuşuyorduk. Open Subtitles حسناً، كنا نتحدث ثلاثتنا قبل أن نأتي إلى هنا
    Buraya gelmeden önce çok kız arkadaşın var mıydı? Open Subtitles قبل ان تأتي إلى هنا هل كانت لكِ العديد من الصديقات؟
    Bak, o Buraya gelmeden önce ona her ne olduysa kötü olmuş olmalı. Open Subtitles أياً كان ما فعله قبل ان يصل إلى هنا لا بد انه كان سيئاً
    Buraya gelmeden önce Virjinya'da yaşıyorduk. Open Subtitles لقد عشنا في فيرجينيا قبل أن نأتي هنا
    Biliyor musun Vic, Buraya gelmeden önce yapacak bir şeyim yoktu çünkü ben yetimdim. Open Subtitles هل تعلم يا فيك.. قبل أن آتي هنا لم يكن لدي شيئاً لأفعله لقد كنت يتيماً فحسب
    Buraya gelmeden önce üç gece naylon içinde uyuduk. Open Subtitles قضينا ثلاثة ليالٍ في البلاستيك قبل المجيء إلى هنا.
    Buraya gelmeden önce, 3 yıl donanmada hizmet ettim. Open Subtitles قبل وصولي إلى هنا خدمت لمدة ثلاث سنوات في المارينز
    Bence Buraya gelmeden önce o yara vardı. Open Subtitles أعني , أنا واثق تماما أنه كان لديه هذا قبل مجيئه إلى هنا
    Buraya gelmeden önce onun konuşacağını söylemediğim için özür dilerim. Open Subtitles آسف لم أخبرك أنها ستتحدّث .قبل أن تصل إلى هنا
    Galiba sen Buraya gelmeden bir iki dakika önce... 911'i aramalı mıyım? Open Subtitles فقط منذ دقيقه أو دقيقتين قبل قدومك هنا . هل أهاتف الطوارىء ؟
    Buraya gelmeden önce hiç av hayvanı görmedim. Open Subtitles لم أرى أي لعبة قبل قدومي لهنا.
    İşte bu yüzden randevuya Buraya gelmeden önce gitmek istemiştim. Open Subtitles لهذا اردت جعل هذا الموعد قبل مجيئنا إلى هنا . اجل ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus