| 200 milyon koku alıcısı bulunan uzun bir burnunuz var, koku moleküllerini çekip yakalayan ıslak burun delikleriniz var ve hatta burun deliklerinizde, kocaman nefesler alabilmek için yarıklarınız var. | TED | فلديك أنف طويل به 200 مليون خلية من مستقبلات الروائح، ولديك فتحتي أنف رطبتين يقومان بجذب جزيئات الروائح ويوجد بها شقوق تمكن من التقاط أكبر كم من الانبعاثات في الهواء |
| Acile dönecek olursak ilk gidişiniz yani, burnunuz kırıldığı için, değil mi? | Open Subtitles | إذًا،اسمع،عودة إلى غرفة الطوارئ تلك الزيارة الأولى،كانت من أجل أنف مكسور أليس كذلك؟ |
| Minicik ve çok şirin bir burnunuz var, biliyor muydunuz? | Open Subtitles | لديك أنف صغير ولطيف تعلمين هذا. ؟ |
| - burnunuz gayet iyi koku alıyor doktor. | Open Subtitles | إن لديك أنف حساسة للغاية يا دكتور. |
| Basitçe burnunuz ve ağzınıza gelecek şekilde yerleştirip, nefes alın. | Open Subtitles | يَضِعُ القناعُ ببساطة على كَ الأنف والفَمّ ويَتنفّسانِ عادة. |
| Hassas bir burnunuz var. | Open Subtitles | لدَيكَ أنف رائع. |
| Eğer bir burnunuz olmasaydı çok yazık olurdu. | Open Subtitles | كم هو حظ سيء... أن تكوني بلا أنف... |
| ...çalışıyor.. Çalışan bir burnunuz var. | Open Subtitles | يجري لديك أنف يجري |