| Üç can kaybı var. Diğer ikisinin durumunu bugün öğreneceğiz. | Open Subtitles | كان هناك ثلاث وفيات ربما يلحق بهم اثنين اليوم |
| Korkunç şeyler oldu ve birçok can kaybı meydana geldi. | Open Subtitles | هناك أشياء خطيرة حدثت و حدثت وفيات كثيره |
| Kurtarma ekibinden gelen bilgiye göre, kule, hiçbir can kaybı yaşanmadan boşaltılmış. | Open Subtitles | تم إخلاءها بدون وفيات |
| Özetle artık daha az çatışma oluyor ve daha az can kaybı yaşanıyor. | TED | حسناً .. لدينا عدد خسائر مدنية اقل اليوم اي ان عدد اقل من الناس يقتلون |
| Bizim avcı uçaklarımızdan biri hafif isabet aldı, gemilerde hasar yok, can kaybı yok. | Open Subtitles | تقرير بالخسائر , سيدى: واحده من مقاتلاتنا اصيبت باصابه طفيفه لا يوجد اضرار بالسفن , لا يوجد خسائر |
| Çarpışmada meydana gelen yıllık en düşük can kaybı ise, 20.000 kişi ile 2003 yılında gerçekleşti. | TED | واقل عدد من الضحايا كان في عام 2003 حيث قتل 20000 |
| Kurtarma timinin başarılı hamlesi sayesinde bina can kaybı olmadan boşaltıldı. | Open Subtitles | تم إخلاءها بدون وفيات |
| 10'un üzerinde can kaybı bildirildi. | Open Subtitles | تم الإبلاغ عن 10 وفيات |
| Sanırım bomba şu an Mojave üzerinde ve ani can kaybı olmadan patlayabilir. | Open Subtitles | لقد علمت بان القنبلة ستنفجر في موييف بدون خسائر في الارواح |
| Beyaz Saray'da can kaybı olduğuna dair haberler geliyor. | Open Subtitles | التقارير افادت بأن هنالك خسائر بشرية في البيت الابيض |
| Lakin önceliğimiz daha fazla can kaybı vermemek. | Open Subtitles | لكن أولويتنا كما نراها أنه لا يجب أن يكون هناك خسائر أخرى |
| Diyelim ki, silahlı bir saldırı oldu ve rehineler var ama can kaybı yok. | Open Subtitles | لم اوقف سرقة بقوة السلاح رهائن بدون خسائر بشرية |
| Morgda trajik bir can kaybı yaşanmaz. | Open Subtitles | فلا خسائر مأسوية للأرواح في المشرحة |
| can kaybı ile sonuçlandı. | Open Subtitles | مَع خسائر في الأرواح فظيعة. |
| Benzerigörülmemişbirsoygunolayında, çok sayıda can kaybı meydana geldi. | Open Subtitles | لقد كانت سرقة قوية والتي أدت الى العديد من الضحايا |
| Savaş meydanında en yüksek can kaybı 1998 - 2001 yılları arasında, güvenlik güçleri ve isyancılardan her yıl yaklaşık 80.000 kişi olarak kaydedildi. | TED | اذ ان اعلى رقم من الضحايا حدث في صراع مسلح سجل بين عام 1998 و 2001 حيث حصد 80000 بين جنود ورجال شرطة ومتمردين لكل عام من الفترة السابقة |