Bu arada, zaman daralıyor, dört dakika 53 saniye kaldı. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنتِ متأخرة إلى أربعة دقائق وثلاثة وخمسين ثانية |
Sonraki dört dakika içindede tüm sektör zehirli olacak. | Open Subtitles | القطاع بأكمله سيكون مسموماً لمدة أربعة دقائق أخرى |
dört dakika içinde dönerim. | Open Subtitles | القهوة تؤدي مفعولها سأعود خلال أربعة دقائق |
Son gittiğinden bu yana dört dakika geçti. Lütfen tutmaya çalış. Ne? | Open Subtitles | لقد مضت فقط أربع دقائق من ذهابك آخر مرة أرجو أن تنتظري |
Üç dört dakika sonra oradan geçeriz. | Open Subtitles | سنصل الى هناك بعد حوالي ثلاث او اربع دقائق شكرا |
Şırıngayı enjekte ettikten sonra dört dakika boyunca kendinde olmayacaksın. | Open Subtitles | بعد أن أعطيك هذه الحقنة ستغيبين عن الوعي لأربع دقائق |
Geciktin. Tam dört dakika. | Open Subtitles | أنت مُتأخر بأربع دقائق |
Buraya dört dakika içinde gelecek bir ambulans çağırabilirim. | Open Subtitles | أستطيع أن أحضر عربة إسعاف في خلال أربعة دقائق |
Bu konuşma dört dakika önce gerçekleşmiş teğmen. | Open Subtitles | هذه المكالمة كانت من أربعة دقائق أيها الملازم |
- dört dakika sonra görüşürüz. Güle güle. - Ne oldu? | Open Subtitles | ساراك بعد أربعة دقائق مالذي حصل بحق الجحيم ؟ |
Sigorta şirketi, yangın alarmları için yapılan tahliyelerin dört dakika sürmesini zorunlu kılıyor. | Open Subtitles | يلزم لشركات التأمين فقط أربعة دقائق للإخلاء الإجباري لجميع أجهزة إنذار الحريق، وهو ما يعني إن لديك 25 ثانية |
Şu ana kadar çok iyi. dört dakika sonra iş yerinde olacağım. | Open Subtitles | تعرف أنني توليتُ العمل منذُ أربعة دقائق |
Nöbeti dört dakika önce başladı! | Open Subtitles | لقد بدأت مناوبته منذ أربعة دقائق |
Telsiz sinyalleri. Yüz on sekiz derece, dört dakika, altı saniye doğu. | Open Subtitles | مجموعة إشارات لاسلكية ، 118 درجة أربع دقائق ، ست ثواني شرقاً |
Ve evet siz dört dakika içinde dijital olarak arşivlendiniz. | TED | إذن لقد تمت حفظكم رقميا خلال حوالي أربع دقائق. |
Bu dört dakika 27 saniye süren bir inişti. | TED | بلغت المدة الزمنية لهبوطي أربع دقائق و27 ثانية. |
Siz kapıdan içeri girince ve çan çalınca patlamaya dört dakika kaldı demektir. | Open Subtitles | وسيكون الوقت مابين دخولكم الحصن ودق الاجراس, والانفجار هو اربع دقائق. |
dört dakika sonra Verona'ya hareket ediyor. | Open Subtitles | فانه سيغادر الى فيرونا في خلال اربع دقائق |
"'İkinci def asında yaklaşık dört dakika elektrik verilmişti. | Open Subtitles | هذه المرة تدفقت الكهرباء لمدة اربع دقائق. |
Sen ilmekleyip Camille yönetirken dört dakika kadar ölü kalabilirim. | Open Subtitles | أستطيع أن أبقى ميتاً لأربع دقائق بينما تدخلين إلىّ كاميل ستقوم بالقيادة |
Hushpuppy de dört dakika sonra bu evrene adımını attı. | Open Subtitles | وظهرت (هـاش بوبي) للعالم بعدها بأربع دقائق. |
Ve ayrılma işleminden dört dakika sonra, itiş motorları otomatik olarak ateşleniyor. | Open Subtitles | وأربع دقائق بعد الانفصال صورايخ الدفع اوتوماتيكيا ستنطلق |
- Elinizde mahkeme kararı yoksa bu görüntüler dört dakika içinde yayında olacak. | Open Subtitles | مالم يكن معك مذكرة منع قضائية فسنقوم ببث المشاهد خلال اربعة دقائق ؟ |