| Kralım, bir şey demek bana düşmez ama meclis şu an beni dinlemek istiyor. | Open Subtitles | مولاي لا يحق لي أن أقول أي شيئ سوى ما يريده مني هذا المجلس |
| Benim haddime düşmez ama dönünce nikâhınızı da kıyarsınız. | Open Subtitles | أعرف أنه لا يحق لي أن أقول ذلك لكنكما قد تتزوجان حين يعود. |
| Söylemek bana düşmez ama sen çile çekiyorsun. | Open Subtitles | لا يحق لي أن أقول هذا ولكنك تعانين. |
| Biliyorum, üstüme düşmez ama içkiyi azaltmayı hiç düşündün mü? | Open Subtitles | أعلم أن الآمر ليس من شأني ولكن هل سبق وأن فكرت في التخفيف |
| Biliyorum, üstüme düşmez ama içkiyi azaltmayı hiç düşündün mü? | Open Subtitles | أعلم أن الآمر ليس من شأني ولكن هل سبق وأن فكرت في التخفيف |
| Bana düşmez ama, eli yüzü düzgün bir iş bulsan daha iyi olur! | Open Subtitles | إنه ليس من شأني ولكن ابحث عن وظيفة لائقة |
| Bana düşmez ama annenizle aranız iyi mi? | Open Subtitles | هذا ليس من شأني لكن ، هل كل شئ على مايرام في عائلتك؟ |
| Kono, bana düşmez ama sevgilin Yakuza'nın lideriyle iş yapıyorsa Steve'e söylemek zorundasın. | Open Subtitles | كونو ربما لا يكون من شأني لكن اذا صديقك دخل الى العمل |
| Bize düşmez ama size düşerdi. | Open Subtitles | لا يحق لنا ذلك بل أنت وحدك |
| Bana düşmez ama böylesine pahalı bir şeyi almak için en iyi zaman bu mu? | Open Subtitles | .. هذا ليس من شأني ولكن هل الوقت مناسب الآن لشراء شئ باهظ هكذا؟ |
| Bana düşmez ama belki de söylemenin zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأني, لكن ربما حان الوقتلأخبارها. |
| Bana laf düşmez ama ben buradaki büyük adama katılıyorum. Onlara bayıldım. | Open Subtitles | أنه ليس من شأني لكن أنا أتفق مع الرجل الكبير هنا، |