| Kaba örneklerin içine bir bakıyorum ve o da ne? | Open Subtitles | سوف أرجع ثانية لأجد ما أقصده وأنا على وشك سحب | 
| Bayan Folliat ne düşünür, ne söylerse ya da ne düşünmeyi amaçlarsa amaçlasın, | Open Subtitles | اياً ما كان الذى تعتقده فوليات او الذى قالته, او الذى تتظاهر باعتقاده | 
| Hem, günde iki kere banyo yapmak da ne oluyor? | Open Subtitles | ما الذي يحملك على الاستحمام مرتان في اليوم بأية حال؟ | 
| Babam da ne iş yaptığımı ilk öğrendiğinde öyle demişti. | Open Subtitles | هذا ما قاله أبي عندما سمع بما أعمل أول مرة | 
| Sadece küçük bir düzeltme lazım. Üzerindeki bu saçlar da ne? | Open Subtitles | انه بحاجة لتعديل بسيط فقط ولكن ما كل هذا الشعر ؟ | 
| Bu da ne böyle. Bu saatte açık bir yer bulamam ki. | Open Subtitles | ما الذي يحدث ما الذي يمكنني أن أجده مفتوحاً في هذه الساعة؟ | 
| Beni bulduğunda kim olduğumu ya da, ne oluğumu biliyor muydun? | Open Subtitles | عندما عثرتي علي هل كنتِ تعلمين من أنا أو ما أنا | 
| Beni bulduğunda kim olduğumu ya da, ne oluğumu biliyor muydun? | Open Subtitles | عندما عثرتي علي هل كنتِ تعلمين من أنا أو ما أنا | 
| Program yayınlandığında izliyor olacağım, ve ne söylediğinizi ya da ne yaptığınızı unutmam. | Open Subtitles | و عِندَ إذاعَة القِصَة سأكونُ أشاهِدُها و لَن أنسى ما تَقولون أو تَفعَلون | 
| Ne kadar bildiği ya da ne kadar içinde olduğu kesin değil. | Open Subtitles | لا نعرف بالتفصيل ما الذي تعرفه او ما مدى تورطها في ذلك | 
| Yarın sabah ilk olarak kıvırmaya başlayacağım. Mm-hmm. Anne, bu da ne? | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أَبْدأَ بالهز أوَّلُ شَيءٍ في الصَّبَاحِ أمي، ما هذا؟ | 
| Ya öyle ya da ne kadar iyi oynadığını anlatmaya çalışıyor. | Open Subtitles | أو أنه يريد القيام ببعض التمثيل ما هي نسبة لعبه الجيد؟ | 
| Git mezardan çıkan ölüleri seyret. Bana yaklaşma da ne yaparsan yap! | Open Subtitles | يمكنك أن تشاهد الأموات يخرجون من الأرض ما دمت لست قريباً مني | 
| Şu şeyi yapıyorsun,bu sanki, bilirsin.... Bu da ne böyle? | Open Subtitles | أنت تفعلين هذا الشيء ، أتعلمين ما هذا بحق الجحيم؟ | 
| Hazırlık ya da ne olur olmaz diye acil durum planı yapılmış olmalıydı. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون هناك خطة إحتياطية إذا ما حدث مثل هذا الوضع. | 
| 60 karton sigara, 15 şişe viski... Bu saçmalık da ne? | Open Subtitles | ستون كارتون سجائر , 15 زجاجة من الخمر ما هذا الجنون؟ | 
| Aptal aptal konuşma. Buraya hep inerim. Bu koku da ne? | Open Subtitles | لا تكن سخيف أنا أتواجد هنا طوال اليوم ما هذة الرائحة | 
| Ne gördüğünü ya da ne hissettiğini tam olarak bilmiyorsun. | Open Subtitles | لا تعرفين ما الذي رأيتهِ بالضبط أو حتى كيف شعرتي | 
| Siz zavallılardan daha kıdemliyim, bu da ne dersem onu yapacaksınız anlamına geliyor. | Open Subtitles | لدي الأقدمية عليكما يا خاسران مما يعني أنه عليكما أن تفعلا ما أقوله | 
| ana karakter bir ustayla karsilasir... bu da ne böyle? | Open Subtitles | الشخصية الرئيسية تجتمع ماهذا ؟ لماذا العب بهذة؟ | 
| Ama bu kadar zamandır Hyselman'da ne yapıyor? | Open Subtitles | ولكني اتسائل ماذا كان يفعل كل هذه المدة عند هايسلمان ؟ | 
| Bütün bunlar da ne demek? | Open Subtitles | و أودية الهدوء و راحة البال , أعني ماذا يكون كل هذا ؟ | 
| Bu da ne demek oluyor şimdi? | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم هو أن من المفترض أن يعني؟ | 
| 3 ya da 4 ay da ne demek, söylesene? | Open Subtitles | أخبرني ماذا يعني أن لديك 3 أو 4 شهور لتعيش؟ | 
| Bütün bunlar da ne oluyor ve oda arkadaşım kim? | Open Subtitles | هذه لك، أعطيت واحده لكل فتاة في الممر أنتظري ماهذه الأشياء؟ | 
| - Haydi, haydi. - Bu da ne demek oluyor? | Open Subtitles | ـ هيا هيا ـ ماذا من المفترض ان يكون هذا؟ | 
| O gün ne hissettiğimi ya da ne giydiğimi gerçekten hatırlamıyorum. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أتذكر كيف كنت أشعر أو ماذا كنت ألبس | 
| - O da ne? | Open Subtitles | بخصوص الليلة التي قتلت فيها شارولت؟ ماكان ذلك؟ | 
| Fakat bu da ne? | Open Subtitles | ماذا لدينا هنا ? | 
| Amarillo'da ne var acaba? | Open Subtitles | أماريلو. بحقّ الجحيم ماذا في أماريلو؟ متسكّع. | 
| Bu da ne şimdi? | Open Subtitles | ماذا ذلك الآن؟ حَصلتَ على الشيءِ تُريدُ القَول لي | 
| Dr. Summerfield da ''Ne verdiniz?'' | TED | فسأل الدكتور سَمَرفيلد: "وما هو ذلك المضاد؟" | 
| Kim olduğun ya da ne olduğuna aldırmıyorum... ama hain olmadığını ve bu insanları bana karşı ayaklandırmayacağını kendi dudaklarından işitmek istiyorum. | Open Subtitles | أنا لا يهمنى من أنت أو ماذا تكون ... لكن لكن أريد أن أسمع منك أنت شخصيا أنك لست خائنا |