"daha şimdi" - Traduction Turc en Arabe

    • منذ قليل
        
    • للتو أن
        
    • للتّو
        
    • الآن ستحتاج
        
    • إننا للتو
        
    • أنهيت لتوي
        
    Karakoldaki Teğmen Barut. Daha şimdi merdivenlerdeydi. Open Subtitles منذ قليل, ضربها مساعد مفوض الشرطة إيليا بيتروفيتش, هنا, في السلم
    General O'Neill Daha şimdi verdi bana. Open Subtitles الجنرال أونيل أعطاَه لي منذ قليل.
    Ama Daha şimdi benden büyük olan birisine yetişkin denir dedin. Open Subtitles لقد قلت للتو أن شخص أكبر منى هو من الكبار
    Onun paketine Daha şimdi baktım, şimdi de seninki mi? Open Subtitles لقد نضرت للتّو الى حقيبته والأن الى حقيبتكِ
    - Daha şimdi mi dolduracak? - Bagajları yükleyeyim. Open Subtitles سيذهب ليجلب بعض الزيت الآن ستحتاج مساعدة لحمل هذه الأمتعة
    Senin için her şeyi yaparım. Hem Daha şimdi Tom Brady'nin evine girip adamın çavuşu tokatlamaya kalktık. Open Subtitles أنني أفعل أيّ شيء لأجلك، بالإضافة إننا للتو أقتحمنا منزل (توم برادي)
    Daha şimdi vergilerimi hallettim. Biraz şarkı indiriyordum. Open Subtitles أنهيت لتوي الضرائب وعلى وشك أن أقوم بتنزيل بعض الأغاني.
    Onu Daha şimdi kucakladın. Open Subtitles لقد ضميته منذ قليل
    Onu Daha şimdi kucakladın. Open Subtitles لقد ضميته منذ قليل
    Daha şimdi buradaydı. Open Subtitles -كان هنا منذ قليل .
    Daha şimdi bu SNM'nin Wraithlere karşı savunmalarına güç verdiğini söyledin. Open Subtitles لقد أخبرتنى للتو أن هذا الزى بى إم يدير دفاعاتهم ضد الريث
    Daha şimdi filmlerin aşk yeteneğimi yok ettiğini söyledim. Open Subtitles لقد أخبرتكي للتو أن الأفلام تحطم قدرتي على الحب
    Daha az önce yapacağımı söylediğim şey değil miydi bu? - Daha şimdi? Open Subtitles أليس أنا قلتُ للتو أن أفعل هذا الآن؟
    Ne anlama geldiğini unuttum. - Daha şimdi söyledin. Open Subtitles نسيت معناها - لقد قلتها للتّو -
    Dadgum, Daha şimdi açtım. Open Subtitles سحقاً، لقد فتحتها للتّو
    Daha şimdi annesi vuruldu. Open Subtitles أمّها تعرضت لإطلا نار للتّو.
    - Daha şimdi mi dolduracak? - Bagajları yükleyeyim. Open Subtitles سيذهب ليجلب بعض الزيت الآن ستحتاج مساعدة لحمل هذه الأمتعة
    Senin için her şeyi yaparım. Hem Daha şimdi Tom Brady'nin evine girip adamın çavuşu tokatlamaya kalktık. Open Subtitles أنني أفعل أيّ شيء لأجلك، بالإضافة إننا للتو أقتحمنا منزل (توم برادي)
    Daha şimdi terapistten geldim ve açıkçası kafayı yemiş durumdayım. Open Subtitles لقد أنهيت لتوي مقابلة مع معالجة نفسانية... ولأكون صادقاً لقد فقدت السيطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus