| -Hayır, iş. Kızı kaybolmuş. Yaklaşık bir ay önce Ukrayna'dan gelmiş. | Open Subtitles | وقالت إنها جاءت من الجهة أوكرانيا، قبل نحو شهر |
| Ve radyo yayınını dinledikten sonra ta Oregon'dan gelmiş. | Open Subtitles | وقد جاءت من "أوريغون" بعد ظهورك الإذاعي. |
| O zaman Noel Baba'dan gelmiş gibi olur. | Open Subtitles | ومن ثم ستكون كما لو انها جاءت من سانتا! |
| Hayır. Bu önemli bir enstrüman, Almanya'dan gelmiş. | Open Subtitles | لا, إنها أداة موسيقية مهمة لقد أتى من ألمانيا |
| O zavallı adam Allahbad'dan gelmiş. | Open Subtitles | ! هذا الفتى المسكين قد أتى من الله أباد لمقابلته |
| Bir yıl önce Guatemala'dan gelmiş. Karısını ve dört çocuğunu orada bırakmış. | Open Subtitles | لقد أتى من دولة " غواتيمالا " قبل سنة ترك زوجته وأربعة من ابناءه هناك |
| Lanet Beyaz Saray'dan gelmiş. | Open Subtitles | إنها صادرة من البيت الأبيض اللعين |
| - ... San Pedro Araç Kiralama'dan gelmiş. | Open Subtitles | جاءت من سان بيدرو لتأجير السيارات |
| Kadavramız Brezilya'dan gelmiş. | Open Subtitles | الجثة لدينا ... جاءت من البرازيل |
| Onun kızından, Carla'dan gelmiş. | Open Subtitles | لقد جاءت من هاتف ابنته كارلا |
| Yani büyük ihtimalle Williamson'dan gelmiş. | Open Subtitles | لذا الاحتمال الأكبر (أنها جاءت من (ويليامسون |
| Ama neden Asgard'dan gelmiş olsun ki? | Open Subtitles | لماذا جاءت من (آسغارد) الى هُنا؟ |
| Havana'dan gelmiş. | Open Subtitles | لقد أتى من هافانا |
| Yeni başlamış. Goldman'dan gelmiş. | Open Subtitles | -بدأ لتوه هنا، لقد أتى من بنك "غولدمان" |
| Japonya'dan gelmiş olmalı. | Open Subtitles | يا إلهي. لا بد (لا بد أنه أتى من (اليابان |
| Para, Moorpark Capital'dan gelmiş. | Open Subtitles | (المال أتى من (موربارك كابيتال |
| Lanet Beyaz Saray'dan gelmiş. | Open Subtitles | إنها صادرة من البيت الأبيض اللعين |