| Bu çocukların çoğu DBC tarafından alıkonulmuştu. | Open Subtitles | الكثير من هؤلاء الأطفال أخذتهم الـ (ج ا ث) |
| DBC, insanlar için savaşıyor! | Open Subtitles | (ج ا ث) تحارب من أجلكم أيها الناس |
| DBC, Sierra Leone için savaşıyor! | Open Subtitles | (ج ا ث) تحارب من أجل (سيراليون) |
| İsyancı değilim! DBC'den değilim! | Open Subtitles | أنا لست من الثوار أنا لست من (ج.ا.ث) |
| O tarafa gitmek istemezsiniz. DBC ilerideki köyde. | Open Subtitles | لا تريد الذهاب بذلك الاتجاه الار يو اف بالقرية التاليه |
| Sen DBC'densin tamam mı? Ben de senin tutsağınım. | Open Subtitles | الان انت من الار يو اف وانا سجينك |
| DBC geliyor! DBC geliyor! | Open Subtitles | (ج.ا.ث) قادمون (ج.ا.ث) قادمون |
| DBC geliyor! DBC geliyor! DBC geliyor! | Open Subtitles | (ج.ا.ث) قادمون (ج.ا.ث) قادمون |
| DBC geliyor! DBC geliyor! DBC geliyor! | Open Subtitles | (ج.ا.ث) قادمون (ج.ا.ث) قادمون |
| DBC geliyor! DBC geliyor! DBC geliyor! | Open Subtitles | (ج.ا.ث) قادمون (ج.ا.ث) قادمون |
| DBC! DBC! DBC! | Open Subtitles | (ج.ا.ث) (ج.ا.ث) |
| DBC! DBC! DBC! | Open Subtitles | (ج.ا.ث) (ج.ا.ث) |
| DBC! DBC! DBC! | Open Subtitles | (ج.ا.ث) (ج.ا.ث) |
| DBC! DBC! DBC! | Open Subtitles | (ج.ا.ث) (ج.ا.ث) |
| Dur! DBC yolda! - Merhaba. | Open Subtitles | (ج ا ث) على الطريق |
| Bu yol sadece DBC'nin. | Open Subtitles | فقط (ج ا ث) تستخدم هذا الطريق |
| DBC! | Open Subtitles | (ج ا ث) ) |
| Bu çocukların çoğu DBC tarafından kaçırılmıştı. | Open Subtitles | اختطفوا من قبل الار يو اف |
| Yollar sadece DBC'nin. -Sadece DBC! | Open Subtitles | فقط الار يو اف |