| Gerçek şu ki ben de bazen yalnız kalma konusunda endişeleniyorum. | Open Subtitles | الحقيقة ، أني كذلك أقلق في بعض الأحيان أن أكون وحيدا. |
| Albuquerque belediyesinde birine iş bulmam iki hafta belki de bazen iki ay sürüyor. | TED | إنني بحاجة لأكثر من أسبوعين وربما شهرين في بعض الأحيان لتوظيف شخص في مدينة ألباكركي. |
| Dağda yürüyüş yapmak benim de bazen kafa dinlemek için yaptığım bir şeydir. | Open Subtitles | المشي لمسافات طويلة في الجبال شيء ل في بعض الأحيان القيام به ل إيجاد راحة البال. |
| Yine de bazen çok şiştiğimde, o kadar da seksi hissetmem. | Open Subtitles | على الرغم من، وأحيانا إذا أنا المتضخمة قليلا، أنا لا أشعر أن مثير. |
| Yine de bazen oral mi yapsam, gazını mı çıkarsam bilemiyorum. | Open Subtitles | وهو تقريبا 30. ومع ذلك، أقسم، وأحيانا أنا لا و [أبوس]؛ لا أدري سواء لضربة له أو تجشؤ له. |
| # Sevgi güçlü görünse de bazen # # Hiç şansı yok, karanlık onu ezen # | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}قد يدخل الحبّ أحياناً لكنّه لن يصمد |
| Hem sen de bazen oynaşıyorsun. Zararsız değil mi? | Open Subtitles | بالاضافه إنك تغازل في بعض الأحيان إنه شيء غير مؤذي, أليس كذلك؟ |
| Ama biz de bazen fazla bağışlayıcı olamıyoruz. | Open Subtitles | لا شك أنها كانت خاطئة، لكن في بعض الأحيان نحن لسنا متسامح جدا. |
| Belki de bazen sıkılmalısın. | Open Subtitles | ربما أنت في حاجة للشعور بالملل في بعض الأحيان. |
| Ama yine de, bazen, bizlerden farklı bir dini görüşün varmış gibi görünüyorsun. | Open Subtitles | مع ذلك يبدو أنك في بعض الأحيان أن لديك وجهة نظر مختلفة في الدين أكثر منا فقط ليمكنك أن تقوم بتصحيحي |
| Ben de, bazen geceleri hafif yemek olarak limonla birlikte şahane kökler yerim. | Open Subtitles | وأنا أيضاً في بعض الأحيان , آكلها في المساء كوجبة خفيفة. لديبعضالجذوروالليمونالمقشر. |
| Öyle ama sence de bazen yapboza basladiginda tuhaflasip ne bileyim, fazla yogunlasmiyor musun? | Open Subtitles | لكن ألا تتفق معي أنه في بعض الأحيان حينما تبدأ حل الألغاز تصبح غريبا قليلا و لا أدري ، حاد الطباع |
| Bu yüzden de bazen kendimizi korumak için bazı şeyleri saklarız. | Open Subtitles | لذا في بعض الأحيان نخفي الأشياء لحماية نفسنا |
| Saçınla yaptığın şu şeyi annen de bazen yapıyor. | Open Subtitles | .. هذا الشيء الذي تفعلينه بشعرك أمك تفعل ذلك في بعض الأحيان |
| Ben de bazen oraya giderim ve bana işimin bittiğini söylediklerinde çıkarım. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أذهب الى هناك وعندما يخبروني أنني جئت أغادر |
| Yine de, bazen etmiyor. | Open Subtitles | ثم مرة أخرى، وأحيانا لا. |
| Belki de bazen benim Martin'e bakmam gerek. | Open Subtitles | و بدوره ، وأحيانا حصلت للتحقق مارتن . |
| Donal Henry Saltley'deki Mother Red Cap Barının arka odasında, ...anlaşma karşıtı İrlandalılarla buluşuyor hem de bazen hafta da iki kez. | Open Subtitles | (دونال هنري) يقابل معارضي التسوية في الغرفة الخلفية من حانة (ماذر ريد كاب)في (سولتلي), وأحيانا مرتين في الأسبوع |
| Jimmy'de bazen öyle gülümsüyor. | Open Subtitles | وأحيانا "جيمي" يبتسمها أيضا. |
| # Sevgi güçlü görünse de bazen # # Hiç şansı yok, karanlık onu ezen # | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}قد يدخل الحبّ أحياناً لكنّه لن يصمد |
| # Sevgi güçlü görünse de bazen # # Hiç şansı yok, karanlık onu ezen # | Open Subtitles | {\cH92FBFD\3cHFF0000}قد يدخل الحبّ أحياناً لكنّه لن يصمد |