"de umurumda değil" - Traduction Turc en Arabe

    • ولا أبالي
        
    • ولا أهتم
        
    • لا أكترث إن كان
        
    • لا أهتم أيضاً
        
    Kimdir bilmem, sebebi de umurumda değil. Open Subtitles لا أعرف هويّتها ولا سبب وجودها هنا، ولا أبالي.
    Ne düşündüğün de umurumda değil. Open Subtitles ولا أبالي برأيك.
    Söylediklerimden ötürü sana üzgün olmadığımı söylemek istiyorum çünkü Sara 12 yaşında ve çok yaratıcı ve eğer bağışlarını geri çekersen de umurumda değil... Open Subtitles ... لأن (سارا) لديها 12 عاماً ، ومبدعه ولا أبالي إذا كنت ستسحب تبرعك... ..
    Kiminle evlenip evlenmeyeceğin de umurumda değil. Bu beni ilgilendirmez. Open Subtitles ولا أهتم بمن ستتزوجى او لماذا هذا ليس من إختصاصى
    Bunu biliyorum ve o aptal yüzük de umurumda değil. Open Subtitles أنا أعرف ذلك ولا أهتم بالخاتم الغبى هل تسمعنى؟
    Armani, Prada ya da Ermin-bilmem ne Zegna giyse de umurumda değil. Open Subtitles لا أكترث إن كان يلبس أرماني أو برادا أو يلبس أي شئ
    Benim de umurumda değil. Open Subtitles وأنا لا أهتم أيضاً إعتقدت فحسب أنه منذ خرج
    Adalet de umurumda değil. Open Subtitles ولست من المباحث الفيدرالية ولا أهتم بالعدالة
    Hakkımda ne söyledikleri de umurumda değil sen hariç. Open Subtitles ولا أهتم بكلام الناس أبدا سوى كلامك أنتِ فقط
    Bence iğrenç ve hiç de umurumda değil, canım efendim. Open Subtitles أعتقد أنه مريع ولا أهتم بما به، يا سيدي
    - Kimin seyrettiği de umurumda değil. - Ben... Open Subtitles ولا أهتم من يرى ذلك
    Dönse de umurumda değil. Open Subtitles لا أكترث إن كان سيعود
    Hani'nin bana güvenip güvenmediği de umurumda değil. Open Subtitles لا أكترث إن كان (هاني) يثق بي أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus