"demeden önce" - Traduction Turc en Arabe

    • قبل أن تقول
        
    • قبل أن تقولي
        
    • قبل أن أقول
        
    • قبل ان تقول
        
    • قبل أن تقولوا
        
    • وقبل أن تقولي
        
    • قبل ان تقولى
        
    • قبل أن ترفض
        
    • قبل أن تسمي
        
    Bunun için param yok demeden önce bir çek yazdım bile. Open Subtitles قبل أن تقول أنك لا تتحمل نفقتها فأنا كتبت الشيك بالفعل
    İş yok demeden önce, beni dinler misin? Open Subtitles هل أنت واثق بأنك لا تريدنى أن أعزف قبل أن تقول إنه لا يوجد عمل؟
    Bir şey demeden önce, şu adama bak. Onu görüyor musun? Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيء انظري الى ذلك الرجل, هل ترينه؟
    Öyle göründüğü için özür dilerim, ...ama bir şey demeden önce, bunun benim hatam olduğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles وأنا آسف على ما حدث ، لكن قبل أن تقولي أي شئ أعلمي فقط أنها غلطتي
    Hoşça kal demeden önce... cilvesine bak. Open Subtitles لكن قبل أن أقول وداعا أليست هذه نهاية السخرية
    Sen bir şey demeden önce, şunu söylememe izin ver yemekler benden. Open Subtitles حسنا ، قبل ان تقول اي شئ ، دعني اقول العشاء على حسابي
    Bir şey demeden önce, bu bir üniversite projesi. Yani hayırı cevap kabul etmiyorum. Open Subtitles قبل أن تقولوا أي شيء هذا مشروع للجامعة، فلا يمكنكم الرفض
    Bir şey demeden önce, izin verin Nicole'u sevdiğimi söyleyeyim. Open Subtitles قبل أن تقول أى شئ سيدى أريدك أن تعلم أننى أحب أبنتك , سيدى
    Sen bir şey demeden önce, gel ve benimle bu müthiş limuzinde bir tur at Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء تعال وخذ جولة معي في هذا الليموزين الرائع
    Kahretsin, hayır demeden önce şunu bilin, benim kupam beş yıldır, dayanıyor. Open Subtitles قبل أن تقول ،لا أريدك أن ترى كوبي منذ خمس سنوات متين جداً
    Hanna öyle demeden önce de kasabada kalmayı düşünüyor muydun? Open Subtitles هل كنت تخطط البقاء بالبلده قبل أن تقول ذلك؟
    Sen, bir şey demeden önce söyleyeyim sadece arabamı almak için uğradım. Open Subtitles قبل أن تقول أي شيء أنا هنا فقط لآخذ سيارتي
    Başka bir şey demeden önce, beni dinlemeniz lazım. Open Subtitles قبل أن تقولي أيّ شيئ آخر عليك أن تصغي لي
    Annie, bir şey demeden önce şunu bilmeni istiyorum, yanlış bir şey yapmadıysam da sana para vermeye devam edeceğim. Open Subtitles قبل أن تقولي أي شيئ أريدك أن تعلمي أنه على الرغم من أنني لم أقم بأي شيئ خاطئ
    Tamam, sen bir şey demeden önce, sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles حسنُُ، اسمعيّ، قبل أن تقولي شيئاً هنالكشيءٌيجبأنأخبركِبه..
    Ben bir şey demeden önce attın bataryayı, değil mi? Open Subtitles أنك قذفت تلك البطاريه بالخارج قبل أن أقول لك أى شىء
    3 kutuyu altüst etmem gerekti ama evet demeden önce sana çektirdiklerimden sonra bir kahvaltıyı hak ettin. Open Subtitles لقد توجب علي سكب ثلاث علب لكن بعد جعلك تنتظر طوال النهار قبل أن أقول نعم أعتقدت أنك تستحق الفطور في السرير
    Hayır demeden önce teklifimi sana fakslayayım. Open Subtitles قبل ان تقول لا دعني اوضح لك العرض
    Ahh. Bir şey demeden önce... Open Subtitles ...قبل أن تقولوا أي شيء
    Tam seremoninin sonunda, kabul ediyorum demeden önce. Open Subtitles عندما أنتهى القس من كلامه وقبل أن تقولي أجل
    Hayır demeden önce, şunu bir düşün. Open Subtitles حسنا, الان, قبل ان تقولى لا حسنا, تخيلى هذا
    Tamam, hayır demeden önce neden birkaç çocukla tanışmıyorsun? Open Subtitles حسناً, قبل أن ترفض لماذا لا تقابل بعض الأولاد الآخرين؟
    Kendine öyle demeden önce aynaya bakmalısın. Open Subtitles عليكي أن تنظري في المرآه قبل أن تسمي نفسك كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus