|  Bu adamlar taş devrinde yaşamak istiyor onları oraya gönderelim derim.  | Open Subtitles |   .فلن يجدوا الوقت أو الموارد للتلاعب بنا مجدداً هؤلاء الناس يريدون العيش فى العصر الحجرى فلنحقق لهم ذلك  | 
|  Ciddi misiniz? Taş devrinde de böyle şeyler yapıyorlardı.  | Open Subtitles |   هذه هي طريقة إيجاد الأشياء في العصر الحجري  | 
|  Hayır.Tamirci değilim, ama sen taş devrinde yaşıyorsun...  | Open Subtitles |   لا، لست ميكانيكيّ لكنك تعيش في العصر الحجري  | 
|  Yontma Taş devrinde iskân edilmiş.  | Open Subtitles |   كان يسكنها في وقت مبكر من فترة العصر الحجري القديم.  | 
|  Taş devrinde kadınlarla erkeklerin yan yana oturup gökyüzüne baktıkları ve " Bu parlayan ışıklar ne?" diye sordukları zaman vardı.   | TED |   كان يجلس الرجال و النساء في العصر الحجري ينظرون الى السماء و يتسائلون، "ما هي تلك الأنوار اللامعة؟"   | 
|  Taş devrinde yaşıyorsun.  | Open Subtitles |   يبدو أنّك جئت من العصر الحجري.  | 
|  Taş devrinde yaşasaydık... ..kendi çocuklarım olmuştu. İşte bu yüzden buna gelişim diyoruz.  | Open Subtitles |   ي أيام العصر الحجري لكان أطفال خاصين بي  | 
|  Sütunlar Bizans devrinde kesilmiştir.  | Open Subtitles |   قطع الصخور في العصر البيزنطي..  | 
|  Etrafına bak, Jules. Şu anda Kretase devrinde Terra Dino'dayız.  | Open Subtitles |   انظري حولك يا (جولز) هذه (تيرادينو) بمشهد على العصر الطباشيري  | 
|  Miken Tunç devrinde, antik site devletlerinin en büyüğü idi ve antik Yunanistan'ın büyük bir alanına hakim olmuştur.  | Open Subtitles |   كانت (مايسيني) أكبر المدن القديمة شأناً في العصر البرونزي. وسيطرت على رقعة واسعة من (اليونان) القديمة.  | 
|  Taş devrinde kaldı onlar.  | Open Subtitles |   إنه من العصر الحجري  | 
|  Fakat halkınız taş devrinde yaşıyor.  | Open Subtitles |   لكن... عشيرتك تعيش في العصر الحجريّ  | 
|  Hâlâ taş devrinde yaşıyor bu.  | Open Subtitles |   إنه من العصر الحجري.  | 
|  Buz devrinde baharı seviyorum.  | Open Subtitles |   أحب ربيع العصر الثلجي  |