| - Bu yüzden mi "bebeklerin nereden geldiğini biliyor musunuz" diye sordun? | Open Subtitles | ماذا؟ ألذلك سألتِ إذا كنا نعرف من أين يأتي الأطفال... |
| "Şimdi ne var?" diye sordun. Şimdi devam edeceğiz. | Open Subtitles | سألتِ إذاً "ما العمل الآن؟" الآن يتاح لنا الاستمرار |
| İçeri girerken neden bana bir sorun var mı diye sordun? | Open Subtitles | لماذا سألتنى عما اذا كانت هناك أى مشاكل عندما دخلت ؟ |
| Neden demin geldiğimde bir sorun mu var diye sordun? | Open Subtitles | لماذا سألتنى عما اذا كانت هناك أى مشاكل عندما دخلت ؟ |
| Toni'ye hiç "seni uyuşturucuya kim zorluyor" diye sordun mu? | Open Subtitles | هل قد سألتي توني من ارجعها لتتعاطى المخدرات ؟ |
| Toni'ye hiç "seni uyuşturucuya kim zorluyor" diye sordun mu? | Open Subtitles | هل سألتي توني من جعلها تتعاطى مرة اخرى ؟ |
| Olumsuz. Adamlar silahlı mı diye sordun. | Open Subtitles | كلا، هذا ليس ما سألتني .لقد سألتني لو كانا مسلحان |
| Dostum, hiç kendine resimler neden düşer diye sordun mu? | Open Subtitles | سيدى .. هل سألت نفسك لماذا تسقط اللوحات؟ |
| Önüme makarna koydun ve evlenmek ister miyim diye sordun. | Open Subtitles | وضعت بعض النودلز و سألتني إذا كنتُ أريد الزواج بك |
| - Birileri bir şey duymuş mu diye sordun mu? | Open Subtitles | -هل سألتِ الناس إن كانوا سمعوا منها؟ |
| Damon'a son zamanlarda birini öldürmüş mü diye sordun mu? | Open Subtitles | هل سألتِ (دايمُن) ما إنّ قتل أحداً مؤخّراً؟ |
| Tamam, sen "Alan Harper kimdir?" diye sordun. | Open Subtitles | حسناً، لقد سألتِ "من يكون (آلان هاربر)"؟ |
| - Peki kendine "neden" diye sordun mu? | Open Subtitles | -وهل سألتِ نفسكِ لماذا؟ |
| Neden demin geldiğimde bir sorun mu var diye sordun? | Open Subtitles | لماذا سألتنى عما اذا كانت هناك أى مشاكل عندما دخلت ؟ |
| Hiç kendi kendine "belki de bu kız deli değildir" diye sordun mu? | Open Subtitles | هل سألتي نفسك من قبل ربما هي ليست مجنونة |
| Kim-sync, ofis partinize +2 getirebilir miyim diye sordun mu? | Open Subtitles | يا (كيمي) هل سألتي انه هل يمكن ان يأتي شخصان اضافيان للحفلة؟ |
| "Bana hiç evlendin mi?" diye sordun Louie. | Open Subtitles | لقد سألتني يا لوي "هل سبق لك أن تزوجت؟" |
| Hiç neden diye sordun mu? | Open Subtitles | هَلْ سألت نفسك مرة لماذا؟ |
| Şeffaf bandın yoksa neden bana işe yarar mı diye sordun? | Open Subtitles | ثم لماذا سألتني إذا كان الشريط سكوتش العمل، إذا لم يكن لديك أي؟ |