"doğmadan önce" - Traduction Turc en Arabe

    • قبل شروق
        
    • قبل ولادة
        
    • قبل ولادتك
        
    • قبل أن تولد
        
    • قبل ولادتي
        
    • قبل أن يولد
        
    • قبل الولادة
        
    • قبل مولدي
        
    • قبل ولادته
        
    • قبل أن تولدي
        
    • قبل مولدك
        
    • قبل ان اولد
        
    • قبل ان تولد
        
    • قبل أن نولد
        
    • قبل ميلادك
        
    Her şey yolunda giderse güneş doğmadan önce yanınızda olurlar. Open Subtitles سارت الامور بشكل جيد، ينبغي في موقعك قبل شروق الشمس.
    Tatlım, Bonnie doğmadan önce de söylediğim gibi bir ya da 20 çocuk doğurman benim için önemsiz. Open Subtitles كما أخبرتك قبل ولادة بوني لا يهمني أن كنتِ تنجبين طفلاً أو عشرين
    Bu ne küstahlık. Ben daha sen doğmadan önce içiyordum. Open Subtitles يا للتمادي ، كنت أشرب البيرة منذ قبل ولادتك
    Sen doğmadan önce annenle ben ruhunu şeytana satmıştık. Open Subtitles قبل أن تولد ، أنا و أمك بعنا روحك للشيطان
    Annem, dün ben doğmadan önce ölen bir ikizim olduğunu söyledi. Open Subtitles أخبرتي أمي البارحة أنني كنت أملك توأماً مطابقاً توفي قبل ولادتي
    O zamanlar oğlum daha doğmadan önce hayatını kaybetmişti. Karşılığında ne aldığını merak ediyorum... Open Subtitles ذلك الطفل خسر حياته قبل أن يولد, على أي شئ حصل في مقابل ذلك؟
    Ama biz güneş doğmadan önce yol, buradan çıkmalıyız. Tamam mı? Open Subtitles لكن يجدر بنا الخروج من هنا قبل شروق الشمس بفترة طويلة
    hemen hemen 6 hafta boyunca, gün doğmadan önce hergün. Open Subtitles كل يوم قبل شروق الشمس منذ ما يقرب من ستة أسابيع
    Ağzımdaki bu berbat tadı silmek için güneş doğmadan önce birini öldürmem lazım. Open Subtitles هيا نذهب , أحتاج لقتل عنيف حقيقي قبل شروق الشمس لإبعاد تلك الفضلات عن نظامي
    Komutanım, küçük adam doğmadan önce bu savaşı bitirecek miyiz? Open Subtitles أيها القائد نحن ذاهبون لإنهاء هذه الحرب قبل ولادة الرجل الصغير؟
    Bebek doğmadan önce yapmamız gerekenlerin listesini verdi doktor. Open Subtitles أنه أعطي لنا قائمة ، التي يجب علينا فعلها قبل ولادة الطفل
    Babası, Lara doğmadan önce sürat motoru kazasında ölmüş. Open Subtitles الاب مات في حادث قارب سريع قبل ولادة لارا
    Babanız doğmadan önce yazılmış, onun da babası doğmadan önce. Open Subtitles كتبت قبل ولادتك ,و ولادة أباك وقبل ولادة أبيه
    Sen doğmadan önce annenle ikimiz buraya gelirdik. Open Subtitles اتعلم , أمك ,وانا دئما ناتي الى هنا قبل ولادتك.
    Sen doğmadan önce,... annen ve ben... ruhunu Şeytan'a sattık. Open Subtitles ...قبل أن تولد ... أمك وأنا بعنا روحك الى الشيطان
    Sen doğmadan önce annenle ben, ruhunu Şeytan'a sattık. Open Subtitles قبل أن تولد , أنا و والدتك قمنا ببيع روحك للشيطان
    Öğreniyorum. Ben doğmadan önce annemle seni sokakta yürürken görmüştüm. Open Subtitles أنا أتعلّم ذلك , رأيتك مع أمّي في الشارع تسيران قبل ولادتي
    Çocuktan alınmış bir mektup, muhtemelen Riley doğmadan önce... Open Subtitles رسالة من طفل من المحتمل قبل أن يولد رايلي
    Cinsiyeti öğrenmezseniz bebek doğmadan önce verilecek partide karmakarışık hediyeler alırsınız. Open Subtitles فإن لم تكونا تعلمان جنس المولود فستحصلان على هديا تافهة تصلح للجنسين في حفلة ما قبل الولادة
    Küçükken onlarla ilgili bir sürü hikaye duymuştum. Ben doğmadan önce gezegenime gelmişler. Open Subtitles سمعت قصصا كثيرة عنهم في طفولتي جاؤوا لكوكبي قبل مولدي
    Taşıyıcı anne de doğmadan önce bebeğinizi güvenerek emanet ettiğiniz kimsedir. Open Subtitles الام البديلة هي شخص تثقين به يهتم بطفلك قبل ولادته
    Biliyor musunuz, siz doğmadan önce yüzünüzü çizmiştim. Open Subtitles هل تعلمين ، لقد رسمت وجهك قبل أن تولدي
    Onları sen doğmadan önce Mars'tan sürdük biz. Open Subtitles لقد محوناهم من علي سطح المريخ منذ مده طويله قبل مولدك.
    Ben doğmadan önce, pek çok şey görmüş geçirmiş ve senelerce babalıktan kaçmayı becerebilmiş. Open Subtitles قبل ان اولد كان قد عاش عدة حيوات وتمكن من تفادى الابوة لسنوات عدة
    Sen doğmadan önce iki kere hamile kalmıştım ve ikisi de ölü doğmuştu. Open Subtitles قبل ان تولد حملت مرتان والاثنان ولدا وهما اموات
    Budemekoluyorki daha doğmadan önce şarkı söylemeyi başka bir insandan öğreniyoruz. Open Subtitles ذلك يعني أنه قبل أن نولد فإننا نتعلم الغناء مع انسان آخر
    Siz doğmadan önce Bay Callen. Open Subtitles قبل ميلادك يا سيد (كالن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus