| Tofutti ye! Doktorun ne dediğini duydun. Kolesterolün 300'ün üzerinde. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله الطبيب الكوليسترول لديك اعلى من 300 |
| Doktorun ne dediğini unutma, dikkatsiz davranırsan kısa bir bacakla yaşaman gerekebilir. | Open Subtitles | تذكر ما قاله الطبيب إذا أهملت فى ساقك ستُبتر |
| Doktorun ne dediğini unutma, derece koymamız gerek. | Open Subtitles | لا تنسى ما قاله الطبيب يجب ان نقيس حرارته |
| Kolesterolün için Doktorun ne dediğini duydun. | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله الطبيب عن مستوى الكولسترول عندك |
| Doktorun ne dediğini biliyorsun. Hayatını tehlikeye atıyorsun. | Open Subtitles | هيا سمعت ما قاله الطبيب انت تخاطر بحياتك هنا |
| Doktorun ne dediğini duydun, kolesterolün 300'ün üstüne çıkmış. | Open Subtitles | تناول دوائك! لقد سمعت ما قاله الطبيب الكوليسترول لديك اعلى من 300 |
| Dün, Doktorun ne dediğini duydun mu? | Open Subtitles | الم تسمع ما قاله الطبيب البارحة؟ |
| Doktorun ne dediğini duydum | Open Subtitles | لقد سمعت ما قاله الطبيب |
| Doktorun ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | تعلمين ما قاله الطبيب. |
| Doktorun ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | تعرفين ما قاله الطبيب. |
| Doktor dedi ki-- Doktorun ne dediğini biliyorum. | Open Subtitles | ... لقد قال الطبيب - انا اعلم ما قاله الطبيب - |
| -Açım. Doktorun ne dediğini biliyorsun. | Open Subtitles | ... أنت تعرف ما قاله الطبيب |
| Doktorun ne dediğini duydun. | Open Subtitles | -سمعت ما قاله الطبيب |
| Doktorun ne dediğini duydun. | Open Subtitles | -لقد سمعتي ما قاله الطبيب |