| Onlarla ilk defa Druce Diamond'ın ölümcül olayını araştırırken tanıştım. | Open Subtitles | قابلتة لأول مرة عندما كنت أبحث فى مسألة جواهر "دروس" المميتة |
| Zaman Efendisi Druce, beni nasıl buldunuz? | Open Subtitles | سيّد الزمان (دروس)، أنّى بحقّ الخليقة وجدتني؟ |
| Zaman Efendisi Druce benim en güvenilir arkadaşlarımdandır hem beni öldürmek istese şansı varken neden yapmadı bunu? | Open Subtitles | إن سيد الزمن (دروس) من أكثر أصدقائي المُؤتمنين كما أنه لو قصد إيذائي، فلمَ لمْ يؤذني توًّا لمّا سنحت له الفرصة؟ |
| Bana gerçeği gösterdiler. Druce bana Oculus denen bir şey gösterdi. | Open Subtitles | أروني الحقيقة، (دروس) أراني شيئاً اسمه التبصر |
| Druce bana Oculus'un bizi Başlangıç Noktasında kontrol edemediğini söylemişti. | Open Subtitles | أخبرني (دروس) أن قدرة حرم التبصر في التحكم في أفعالنا لا تنجح في نقطة التلاشي |
| Korkak olduğunu hiç düşünmemiştim Druce. | Open Subtitles | لم أفكر في كونك جبانًا، يا (دروس) |
| Druce'un adamları gemini ele geçirdi. | Open Subtitles | حراس (دروس) استولوا على سفينتك |
| Ben bunu gördüm. Druce bana bunu gösterdi. | Open Subtitles | هذا ما رأيته، هذا ما أراني (دروس) إياه |
| Zaman Efendisi Druce ile konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أتكلم مع سيّد الزمان (دروس) |
| Zaman Efendisi Druce? | Open Subtitles | سيّد الزمان (دروس) ؟ |
| - Zaman Efendisi Druce. | Open Subtitles | سيّد الزمان (دروس) |
| - Declan'ı öldürdüm, Druce da öldü. | Open Subtitles | قتلت (ديكلان) و(دروس) ميت |
| - Druce ile konuşacağım. | Open Subtitles | -أريد أن أتكلم مع (دروس ) |
| Zaman Efendisi Druce öldü. | Open Subtitles | سيّد الزمان (دروس) مات |