"eğitimsel" - Traduction Turc en Arabe

    • تعليمية
        
    • التعليمية
        
    • التعليم
        
    • التربوية
        
    Baba lütfen 3 saatlik trafik çilesini eğitimsel bir deneyim haline getirme. Open Subtitles أبي، أرجوك ألّا تحوّل هذا الإزدحام ذو الثلاث ساعات إلى خبرة تعليمية.
    Gerçekte, bu çok güçlü bir eğitimsel alet. TED وفي الحقيقه انها اداة تعليمية قوية.
    Darılmaca yok,doğanın kanunu bu, eğitimsel. Sana da yollayayım mı ? Open Subtitles ليست مهينة لأنها الطبيعة، تعليمية
    Böylece ben, eğitimsel amaçlarını gerçekleştirmek için büyük finansal sıkıntılarla karşı karşıya kalan siyahi kadınların yüzde 60'ından birisi oldum. TED وهكذا، كنت جزء من 60 بالمئة من النساء ذات البشرة الملونة اللاتي يجدن أن الأمور المالية عائق رئيسي لأهدافهم التعليمية.
    Çünkü o eğitimsel tasarımın insanlar için güvenli ve açık bir diyalog olmasını istedim. TED لأنني أردت من البيئة التعليمية أن تكون مكانًا آمنا للحوار المفتوح بين الناس.
    Arkansas ve Tennessee gibi şehirlerdeki durum iki şehrin de epey kırsal ve eğitimsel olarak geri kalmış olmaları. TED بخصوص الولايات كأركنساس وتنيسي فأن كلاهما مناطق ريفية جداً، وهم قليلو التعليم
    Bunu beş farklı veri setinde gösteriyoruz, Amerika'da ve uluslararası düzeyde, eğitimsel sonuçları ve sağlık konularını kapsayan setler. TED لقد قمنا بدراسة وعرض 5 نماذج من المعلومات والإحصائيات قامت بتغطية كل مجالات التعليم والصحة في الولايات المتحدة الامريكية و العالم
    yani bence, hayal edebilirsin, ve yapabilirsin, ama ancak eğer eğitimsel avantajların varsa, ayrıca sosyal avantajlar ve bunun gibi, ve buna memleketin %5'i sahip. Open Subtitles انا اعني,يمكنك ان تتمناها وان تفعلها لكن فقط اذا لديك الميزات التربوية الميزات الإجتماعية هذا,مثل,ماذا
    Sözünü dinlemişim. Sadece kısa bir eğitimsel ara verdim. Open Subtitles لم أخالف أوامرك بل أخذت جولة تعليمية
    - Bu eğitimsel. - Anladım. Open Subtitles إنها سينما تعليمية - حسناً -
    Peki konu çocuklarımızın eğitimsel sonuçlarını geliştirmek olduğunda, doğru sorular nelerdir? TED لذلك، ما هي الأسئلة الصحيحة عندما يتعلق الأمر بتحسين النتائج التعليمية بالنسبة إلى أطفالنا؟
    Gezilerinin eğitimsel bakış açısına çok fazla dalmışlar. Open Subtitles انهم مستغرقين تماما بالجوانب التعليمية للرحلة
    Haklısın. Ancak sende eğitimsel gereklilikler yok. Open Subtitles حسناً، عدا عن ذلك، فليس لديكِ المتطلبات التعليمية.
    Ama öğrencilerimle bu çizgi roman derslerini neden bu kadar çok sevdikleri hakkında konuştuğumda, çizgi romanların eğitimsel potansiyelini anlamaya başladım. TED لكن عندما تحدّثت مع طلابي عن لماذا أعجبتهم هذه المحاضرات القصصية كثيرًا، بدأت بفهم الفوائد التعليمية المحتملة للقصص المصورة.
    Dolayısıyla eğer aileleri sağlamlaştırmak istiyorsanız eğitimsel eşitliği teşvik eden asgari ücreti yükseltmeye çalışan bir çok erkeği ceza adaleti sistemi tarafından yutulmaktan ve dolayısıyla hayatları boyunca evlenemeyecek olmaktan kurtarmak için yollar arayan bazı liberal gruplarla konuşmanız gerekebilir. TED فإذا كنت تهتم بتقوية الأُسرة تحدث مع الجماعات الليبرالية الذين يدعون الى المساواة في التعليم و الذين يعملون لزيادة الدخل المحدود و هم يعملون لايجاد طرق لايقاف الكثير من الرجال من الوقوع في نظام الجريمة و العدالة و الابتعاد من سوق الزواج مدى الحياة.
    Kendi kendini düzenleyen bir sistem olabilir, bu öyleydi - ve size söylemek istediğim ikinci kısmı, çocukların kendilerini düzenleyebilecekleri ve eğitimsel bir amaca ulaşabilecekleri. TED ربما يمكن أن يكون نظام تنظيم ذاتي، إذا كان ذلك-- والجزء الثاني الذي أردت أخباركم به، أن بمقدور الأطفال تنظيم أنفسهم وتحقيق هدف التعليم.
    Gelişen ülkelerdeki eğitimsel farklılıklar üzerine bir konferans için gitmiştik. Open Subtitles لحظور مؤتمر حوا الفروقات التربوية في البلدان المتطورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus