"en başa" - Traduction Turc en Arabe

    • نقطة الصفر
        
    • نقطة البداية
        
    • للبداية
        
    • إلى البداية
        
    • لنقطة البداية
        
    • مربعاً واحد
        
    • لنقطة الصفر
        
    Ne zaman çocuklarımı anlamaya başladığımı düşünmeye başlasam onlar büyüyorlar ve yine en başa dönüyorum. Open Subtitles وعندما أظنُ أنني بدأتُ في معرفة ما يريده اولادي يتقدمون في السن ومَن ثمّ أعود إلى نقطة الصفر
    en başa döndük. Open Subtitles لقد عدنا إلى نقطة الصفر
    Tabii hiçbir uyumunuz olmadığını fark ederseniz hariç, o zaman da en başa dönüyorsunuz. TED إلا أنك، في حالتي، ستدرك عدم وجود أي انسجام. والآن، تعود مجددًا إلى نقطة البداية.
    Şimdi onu geri getirmelisin, bunu yapmanın yolu en başa dönmek. Open Subtitles الأن عليك أستعادتها و الطريقة لذلك هو أن تعود للبداية
    Bütün sıradan problemler gibi en başa dönerek. Open Subtitles نحن، وانا اعتقد مثل أي مشكلة، أنت فقط العودة إلى البداية.
    Nefes aldırırsan en başa dönersin. Open Subtitles واصل الضغط إذا تركته يتنفس سيعود بك الأمر لنقطة البداية
    - en başa dönüyoruz. Open Subtitles عُدْ إلى مربعاً واحد.
    en başa döndük. Open Subtitles لقد عدنا إلى نقطة الصفر
    O zaman en başa döneriz. Open Subtitles وبهذا نعود إلى نقطة الصفر
    Böyle olunca da en başa dönüyorum. Open Subtitles وأنا أرجع الى نقطة الصفر
    Eğer ön kapıdan çıkmayacaksak, en başa döndük demektir. Open Subtitles إن لم نتجاوز البوّابة الأماميّة فسنعود إلى نقطة البداية
    en başa döndük. Open Subtitles الذي تم اعتقاله، إذن لقد عدنا إلى نقطة البداية
    Tüm kekemeler en başa dönmekten çok korkar. Open Subtitles كل متأتئ يخشى التراجع إلى نقطة البداية.
    Haydi en başa dönelim. Bu C akoru, hatırladın mı? Open Subtitles إذاً دعينا نعود للبداية هذا سي ، تتذكرين؟
    Keşke en başa dönebilseydim. Open Subtitles أتمنى لو يمكننى العودة للبداية
    en başa geri dönersem, tekrar başlayabilirim. Open Subtitles إن عدنا للبداية يمكننا بدءه من جديد
    Sanırım en başa dönebileceğimizi düşündüm. Open Subtitles اعتقدت انه بإمكاننا أن نعود إلى البداية كما تعلمى؟
    Yapabilseydim eğer en başa dönüp diğer ihtimalleride düşünüp öyle hareket ederdim. Open Subtitles لو أستطيع ضغط زر الإعادة والعودة إلى البداية والتصرف بطريقة مختلفة لفعلت هذا بلا أدنى تردد
    Bir şey bulabilecek miyiz diye tekrar en başa döneceğiz. Open Subtitles لذا سنعود إلى البداية لنرى ما يمكننا لإيجاده
    Yine en başa döndük yani. Open Subtitles لذا، نعود لنقطة البداية.
    Yani cinayete teşvikten hapse gireceğini bilmek dışında en başa döndük. Open Subtitles إذاً عدى عن معرفة أنه سيذهب للسجن للحث على جريمة عدنا لنقطة الصفر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus