"gönderebilirsin" - Traduction Turc en Arabe

    • إرسال
        
    • ارسال
        
    • ترسلي
        
    • أن ترسل
        
    • أن يرسلوا
        
    İstiyorsan adamını gönderebilirsin. Ben sadece şu anda yapılacak en iyi şeyi yapıyorum. Open Subtitles لكَ إرسال رجلك إن أردت، أما أنا فأقوم بما هو الأفضل للوضع الآن.
    Bu adamları oraya astronot olarak gönderebilirsin. Open Subtitles الأن , تريد إرسال هؤلاء الأولاد الى الفضاء , حسنا
    Gerekirse bizi kontrol etmesi için bir ekip gönderebilirsin. Open Subtitles يمكنك إرسال فريق ليأتي و يتحقق منا إذا كنت تحتاج لذلك
    Güney Dakota'daki şu adrese mektup gönderebilirsin. Open Subtitles يمكنك ارسال بريد على هذا العنوان في جنوب داكوتا
    - Bisikleti istediğin zaman gönderebilirsin. - Ne? Open Subtitles يمكنك ان ترسلي تلك الدراجه في اي وقت ماذا؟
    Yani kazanma katları sadece 1, 3 ve 4 değil aynı zamanda 5 ve 6 çünkü oradan rakibini 2'ye gönderebilirsin. TED إذاً ليس فقط 1، 3، و4، هم مستويات فوز، بل وكذلك 5 و 6، حيث بإمكانك أن ترسل خصمك إلى 2 منهما.
    Fransa'ya gitmen daha iyi olur, davamızı yaymak için bir şebeke kurarsın böylece bize para, ilaç ve telsiz gönderebilirsin. Open Subtitles من الأفضل, إن ذهبت إلى فرنسـا و أسست شبكـة لدعم قضيتنـا... حيث بإستطاعتهم أن يرسلوا إلينا... المال, الدواء, اجهزة اللاسلكي.
    Kelimeler gönderebilirsin, ama ne söylediğini hiç bilemezsin. Tamam. Open Subtitles يمكنك إرسال الكلمات ولكن ليست لديك فكرة عما تغنيه
    O şeyle Becca'yı üniversiteye gönderebilirsin. Open Subtitles أنك تستطيع إرسال بيكا للجامعه بهذا الشئ اللعين
    Bu büyük stajyerlik işi için bana ödeyeceğin 29 dolarlık çeki posta ile gönderebilirsin. Open Subtitles تستطيع إرسال شيكي بمبلغ 29 دولار أو أياً كان المبلغ الذي ستدفعه لي لهذه الزمالة التدريبية الرائعة في البريد
    Tüm evrak işlerini çekinmeden Niki'ye gönderebilirsin. Open Subtitles لا تتوانى عن إرسال كلّ المعاملات الورقيّة إليها
    Yalnızca seni takip eden kişilere özel mesaj gönderebilirsin. Open Subtitles يمكنك إرسال الرسائل الخاصة للأشخاص الذين يتابعونك فقط
    Planları filoya gönderebilirsin. Open Subtitles مازال بإمكانك إرسال المخططات إلى الإسطول.
    Öldüğüm zaman, faturamı eve gönderebilirsin. Open Subtitles * بعد أن أموت، تستطيعين إرسال الفاتورة الى بيتي.
    - Bana çek gönderebilirsin. Open Subtitles ولكن أرى أن عليك الرحيل - بوسعكِ إرسال شيك لي -
    Bak, anneme mesaj göndermek istiyorsan gönderebilirsin. Open Subtitles انظري، اذا اردتِ ارسال رسالة لأمي، لكِ الحرية في ذلك.
    Bize e-posta gönderebilirsin. Fakat ben de bir süre gemide dolaşacağım. Open Subtitles يمكنك ارسال القائمة بالبريد الالكتروني ولكني سأبقى هنا لفترة
    Bu arada geçidi tutmaları için ufak bir Atinalı kuvveti gönderebilirsin. Open Subtitles -فى هذه الاثناء يمكنك ارسال قوة اثينية صغيرة لاحتلال الممر
    Belki babasıyla ilgili hikayenin bir versiyonunu gönderebilirsin. Open Subtitles ربما عليكِ أن ترسلي نسخة من القصة حول أبيها
    Eğer Şerif Lobo için uygunsa bana bir kısmını gönderebilirsin. Open Subtitles {\pos(192,225)}إذا وافق الشريف المتزمت، ربما يسعك أن ترسلي لي بعضه
    ...her zaman doğru insanlara telegraf gönderebilirsin. Open Subtitles أن ترسل دائماً البرقيات إلى الأشخاص المناسبين
    - Benimle bir ajan gönderebilirsin, kendin gelebilirsin. Open Subtitles يمكنك أن ترسل عميل معي أو تأتي أنت معي توقف عن هذا
    Fransa'ya gitmen daha iyi olur, davamızı yaymak için bir şebeke kurarsın böylece bize para, ilaç ve telsiz gönderebilirsin. Open Subtitles من الأفضل, إن ذهبت إلى فرنسـا و أسست شبكـة لدعم قضيتنـا... حيث بإستطاعتهم أن يرسلوا إلينا... المال, الدواء, اجهزة اللاسلكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus