"görmezler" - Traduction Turc en Arabe

    • يرون
        
    • يروني
        
    • يرونا
        
    Çeşitlilik ve karşıtlıklarla dolu bir dünyada, ahmak vaizler, tıpkı benim olduğum gibi, yalnızca ahmak vaziler, gerçeklik kattıkları mitler ve kurgular arasında çelişki görmezler. TED أدركت أن العالم مكتظ بأنواع الاختلافات والتناقضات، بدعاة حمقى، فقط الدعاة الحمقى كما كنت، من لا يرون تناقضات في الأساطير والوقائع التي يستعملونها لتأكيد صحتها.
    -Patronlar hedefı asla görmezler. Open Subtitles الزعماء لا يرون الهدف أبداً يعقدون الصفقة فحسب
    Bu sayede babalarının parçalandığını görmezler. Open Subtitles وبهده الطريقة لم يرون والدهم مقسم الى اشلاء
    Beni burda görmezler, bekleyip atlatırım. Open Subtitles أنهم لن يروني هنا فقط انتظر اللحظة المناسبة
    Gölgelere saklanıp hızlı hareket edersem beni görmezler. Open Subtitles لن يروني إذا تسترت بالظلال وتحركت بسرعة
    Umarım bizi görmezler. Open Subtitles هذا ما كان ينقصني اتمنى الا يرونا
    Gençler tweetlemeyi reklam olarak görmezler. Open Subtitles الشباب لا يرون أن ارسال التغريدات وسيلة للنشر
    Çoğu insan, Pepper gibilerinde güzellik görmezler. Open Subtitles معظم الناس لا يرون الجمال بشخص مثل بيبر يرون العيب
    İşte buyurun. 70 kabine bakanı, 114 Başkanlık danışmanı-- bu arada, bunlar Devlet Başkanını, televizyon hariç asla görmezler. TED هناك تذهب. الوزراء 70، المستشارين الرئاسيين 114 -- بالمناسبة، الذين لا يرون الرئيس، إلا على شاشة التلفزيون،
    Çünkü insanlar burada başka birşey görmezler: Open Subtitles لأن الناس هنا لا يرون أي شئ آخر
    Sadece senin gibi erkekler benim gibi kızları görmezler. Open Subtitles فقط الرجل مثلك لا يرون الفتيات مثلي
    İnsanlar gözlerinin içine bakarlar ve hiçbir şey görmezler. Open Subtitles نيظر الناس إلى عينيك ولا يرون أي شيء
    Bize karşı hiç birşey duymazlar... görmezler... konuşmazlar. Open Subtitles ...هم لا يسمعون شيئاً ضدنا ...لا يرون لا يتحدثون
    Valenin yanına çekersin arabanı, insanlar "araban güzelmiş" der ama içinin ne hâlde olduğunu görmezler. Open Subtitles تتوقف عند خادم توقيف السيارات فتقول الناس"سيارة رائعة" لكن لا يرون ما الذي يحتاج له في الباطن
    Gözleri var ama görmezler. Open Subtitles ولديهم أعين لكنهم لا يرون
    Umarım beni görmezler. Open Subtitles وآمل انهم لا يروني.
    Hayır, görmezler. Open Subtitles -كلّا، لن يروني .
    Umarım bizi görmezler! Open Subtitles اتمنى الا يرونا
    Şimdi çıkıp kaçarsak bizi görmezler. Open Subtitles إن هربنا الآن, لن يرونا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus