| Geçen perşembe şahsıma karşı gerçekten iğrenç bir saldırı yapıldı. | Open Subtitles | يوم الخميس الماضي. . المخلصين كَانَ الجسمَ لهجوم شخصي مُقْرِف. |
| Geçen perşembe kahvaltıda yumurta yemiştim. Gün boyunca kendimi harika hissettim. | Open Subtitles | الخميس الماضي كَانَ عِنْدي البيضُ للفطورِ، وأنا شَعرتُ بالنشوة طِوال النهار. |
| Ya da yalan söylüyorsun. Geçen perşembe, seni ameliyat sonrası görmüş. | Open Subtitles | أو أنك تكذب علينا قابلك الخميس الماضي في كشف بعد الجراحة |
| Geçen perşembe sergi salonunda neredeyse bir yabancıya sarılıyordum. | Open Subtitles | كدت أن أعانق شخص لا أعرفه في الصالون يوم الخميس الماضي |
| Geçen perşembe kaybettim. O günden beridir hayatımdan endişe ediyorum. | Open Subtitles | لقد فقدته يوم الخميس الماضى و إننى قلق بهذا الشأن منذ حدث |
| Geçen perşembe sergi salonunda neredeyse bir yabancıya sarılıyordum. | Open Subtitles | كدت أن أعانق شخص لا أعرفه في الصالون يوم الخميس الماضي |
| Ama Bayan Saint Geçen perşembe sinemadaydı, değil mi? | Open Subtitles | فندق ويندمور لكن السيدة ساينت كلنت تحضر فيلما الخميس الماضي اليس كذلك |
| Quentin'i mi? Geçen perşembe, 8.00'de sinemaya mı gitmiştin? | Open Subtitles | ذهب السينما الخميس الماضي الساعة الثامنة |
| Hem Geçen perşembe neden gelmedin? Aramadın bile. | Open Subtitles | بالمناسبة ، لماذا لم تأتي الخميس الماضي ؟ |
| Geçen perşembe fakülte toplantımız vardı. | Open Subtitles | كان لدينا اجتماع في الكلية الخميس الماضي |
| Geçen perşembe Jamaika romu reklam kampanyası için resimlerini çekmiştim. | Open Subtitles | التقطت صورها في الأستوديو خاصّتي الخميس الماضي لحملة خمر رمّ جامايكيّة |
| Josh, hazır unutmadan Geçen perşembe 7 ile 11 arası neredeydin? | Open Subtitles | في الخميس الماضي بين الساعة 7.00 و11.00 صباحًا، أين كُنتَ؟ |
| Elvis, Geçen perşembe süpermarketin tekinde hindi tıkınırken görülmüş; ama bu ölmediği anlamına gelmez. | Open Subtitles | شوهد الفيس و هو يشتري لحم ديك رومي مجفف في سفن الفن في ياكيما الخميس الماضي هذا لا يعني أنه لا يزال على قيد الحياة |
| Evet, Geçen perşembe gecesi kulübün birkaç blok ötesinde bir vur-kaç vakası yaşanmış da. | Open Subtitles | نعم, كانَ هناك حادث على بُعد بضعة حارات من النادي في ليلة الخميس الماضي |
| Geçen perşembe patronum hafta sonu boyunca Cleveland'da kalmam gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | الخميس الماضي رئيسي اخبرني انه علي البقاء في كليفلاند خلال عطلة نهاية الاسبوع |
| Geçen perşembe öğlen ile saat 03.00 arasında neredeydiniz? | Open Subtitles | أين كنت يوم الخميس الماضي مابين الظهيرة و الثالثة مساءاً؟ |
| Geçen perşembe Cumhuriyetçilerin senatodaki yeni adayı oldu. | Open Subtitles | ،واعتباراً من الخميس الماضي مرشحة جمهورية لمجلس الشيوخ |
| Geçen perşembe Merrill'deki blok işlemi görmüş müydün? | Open Subtitles | هل رأيت هذه المداولة التي منعت الخميس الماضي من ميريل |
| Geçen perşembe günü sayıları ona götürdük. Sonra korkunç bir şey oldu. | Open Subtitles | أحضرنا له الأرقام الخميس الماضي ثم حصل أمر مروع |
| Biliyorum. O yüzden bunu senden Geçen perşembe istemiştim. | Open Subtitles | اعرف , لهذا السبب طلبت منكِ الخميس الماضى |
| Bay Sloane Geçen perşembe akşamı evine gelen bir telefon yüzünden endişeli. | Open Subtitles | السّيد سلون قلق حول المكالمة الهاتفية إستلم في البيت ليلة الخميس. |
| Bu iki düzenbazı Geçen perşembe "Polenta"nın terasında gördüm. | Open Subtitles | رأيت هذين المحتالين يوم الثلاثاء الماضي في شرفة بمطعم بولينتا |