| Yoo Ra'nın başına gelenlerden sonra senin için endişelendiğimden geldim buraya. | Open Subtitles | بعد ما حدث ليورا اصبحتِ تشغلين بالي و لهذا عرجت عليكِ |
| Erkekler hep kadınları korumaktan bahsedip dururlar ama başıma gelenlerden sonra Frank, siyasi bir toplantıya gider. | Open Subtitles | يظل الرجال يتشدقون عن حماية نسائنا والآن بعد ما حدث لي هذا المساء يذهب فرانك لحضور اجتماع سياسي |
| Ayaklanmada başına gelenlerden sonra, izin alman gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | بعد ما مررتي به في الشغب ظننتك ستأخذين أجازة |
| Beba'nın başına gelenlerden sonra artık devam edemem. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار بعد الذي حَدثَ إلى بيبا |
| Adada başına gelenlerden sonra onu neden atmak istediğini anlayabiliyorum. | Open Subtitles | بعدما حدث لك في الجزيرة افهم لماذا تريد ذلك |
| Başına gelenlerden sonra hala rüyaları olması ne kadar iyi. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أنه بإمكانه أن يحلم بعدما مرّ به.. |
| Yok yani başımıza gelenlerden sonra, fırtına, gemiye olanlar hepimizin ölmesi lâzımdı. | Open Subtitles | شكراً لك لا, أقصد بعد ما مررنا به , العاصفة, تلك الأشياء من المفترض أن نكون موتى جميعاً |
| Beni yargılamaya hakkın yok. Hem de başıma gelenlerden sonra. | Open Subtitles | لا يحق لك إصدار أحكام عليّ، ليس بعد ما مررتُ به. |
| Başıma gelenlerden sonra nasıl siyasi bir toplantıya gidersin? | Open Subtitles | اجتماع سياسي ! كيف تتركني لحضور اجتماع سياسي بعد ما جرى لي ؟ |
| Ailemin başına gelenlerden sonra geri dönmek için bir sebep göremedim. | Open Subtitles | -حقًا؟ بعد ما حدث لعائلتي، فأنا .. لم أرى سببًا للعودة إلى هنا |
| Özellikle başına gelenlerden sonra. | Open Subtitles | ليس بعد ما حدث له |
| Ashley'nin başına gelenlerden sonra, o sektörden ayrıldım. | Open Subtitles | بعد ما حدث مع " آشلي " خرجت من العمل |
| Bir de bugün o başına gelenlerden sonra... | Open Subtitles | بعد ما فعلتيه اليوم .. |
| Sizin ve arkadaşınızın başına gelenlerden sonra. | Open Subtitles | بعد ما حدث لكِ أنتِ و صديقك |
| Yo, yapamam. Başıma gelenlerden sonra olmaz. | Open Subtitles | لا، لا أستطيع ليس بعد ما حدث |
| Ailesi ile Bobby'nin başına gelenlerden sonra sorun yaşamaması inanılmaz. | Open Subtitles | بعد ما عانى (بوبي) من حادثة والديه، من المذهل أنّه لم توجد مشاكل |
| Annesinin başına gelenlerden sonra buraya gelmez oldu. | Open Subtitles | كلا, لن يأتي هنا مجدداً. بعد الذي حصل مع والدته. |
| Basina gelenlerden sonra, son hamileliginin ardindan süphelenmesen endiselenirdim. | Open Subtitles | سوف اكون قلق، اذا لم تعتقدي ان هناك شيء خاطيء بعد الذي مررنا به في حملك الاخير |
| cok zor, bilirsin iste karimin ve kizimin basina gelenlerden sonra... | Open Subtitles | لقد كان صعبا, أنت تعلم بعدما حدث لزوجتي و إبنتي |
| Başına gelenlerden sonra bile iş anlaşmalarına devam edebiliyorsun. | Open Subtitles | أنت قادر على إكمال صفقات عملك حتى بعدما حدث |
| Başına gelenlerden sonra hala rüyaları olması ne kadar iyi. | Open Subtitles | من الجيد معرفة أنه بإمكانه أن يحلم بعدما مرّ به.. |