| Broadway ve Marcy'deki olayla beraber bomba gibi gelişmeler ortaya çıktı. | Open Subtitles | كانت هناك تطورات متفجرة فيما يتعلق بالحادث في مفترق برودواي ومارسي |
| Fakat etkileyici gelişmeler kaydeden bazı ülkeler var. | TED | لكن هناك بعض الدول التي عرفت تطورات مذهلت. |
| Eski zekana yeniden kavuşman gerekecek Al. Çünkü yorumlanması gereken gelişmeler var. | Open Subtitles | والآن، عليك أن تستجمع قواك فهناك تطورات تحتاج إلى تفسير سلفاً |
| Hayal edin, yeni bilimsel gelişmeler sayesinde, kendimiz hakkındaki düşüncelerimizde onun ne kadar önemli olduğunu anlamaya başlasaydık.. | TED | وتخيّل لو، من خلال التقدم العلمي الحديث، بدأنا للتو نفهم أهميته في كيفية تفكيرنا في أنفسنا. |
| Bu yemekler sayesinde Yüzbaşı Hastings'in gri hücrelerinde büyük gelişmeler oldu. | Open Subtitles | و لهذا الطعام يعود الفضل في تطور خلايا الكابتن "هستنغز" الرمادية |
| Şehrimizdeki evsizlere yönelik saldırılarla ilgili dosyadaki yeni gelişmeler rahatsız edici, trajik ve kabul edilemezdir. | Open Subtitles | هذه التطوّرات الجديدة في قضيّة قتل المشردين مؤسفة وغير مقبولة |
| Komutanın senden yeni gelişmeler istediğini söylemiştin. | Open Subtitles | لقد قلت أن القائد يود معرفه أخر المستجدات |
| Şu an da aldığımız bir habere göre... bu günkü karışıklıkta yeni gelişmeler var. | Open Subtitles | الان عندنا تطورات جديدة فى قضية تتصدر العناوين |
| Sen buraya geldikten sonra yeni gelişmeler oldu Micheal. | Open Subtitles | هناك تطورات حدثت منذ أن جئت الى هنا يا مايكل |
| Dikkat etmen gereken bazı gelişmeler var. | Open Subtitles | أخشى أنني سأفعل هناك تطورات يجب أن تعرفيها |
| Bu ilginç olay hakkında yeni gelişmeler olduğu sürece sizleri bilgilendirmeye devam edeceğiz. | Open Subtitles | سنخبرك بأي تطورات أخرى بشأن هذه الحالة الغريبة جداً من إمكانية وجود تلوث غذائي |
| Yeni gelişmeler oldu. Sana bunları yolda açıklarım. | Open Subtitles | توجد تطورات جديدة سأشرحهم لكِ على الطريق |
| Beklenmedik ve ani bazı gelişmeler, artık bir işe ihtiyaç duymamama sebep oldu. | Open Subtitles | تطورات غير متوقعة خلقت حالة حيث لم أعد أحتاج إلى الوظيفة |
| Bu gelişmeler demek oluyor ki o toplantılar tüm siyasi mekanizmayı değiştirdi. | Open Subtitles | ،هذا يعني أن هناك تطورات .وهذا الإجتماع قد غيَّر جُلَّ السياسات |
| Teknolojideki gelişmeler mekanik mini robotlarla işleyen bireyselleştirilmiş tıbbın geleceği ile ilgili heyecan yarattı. | TED | التقدم التكنولوجي خلق إثارة حول مستقبل الشخصنة الطبية باستخدام الأجهزة الآلية النانو ميكانيكية. |
| Senin suikastçi için yaptığım araştırmada gelişmeler oldu. | Open Subtitles | لقد احرزت بعض التقدم اليوم في العثور على من كان سيصبح قاتلك |
| Siz bize yer tahsis edin, biz de yeni enerji kaynakları, ...su tedarik etmek için yeni yollar, yeni ilaçlar ve bilimsel gelişmeler getireceğiz. | Open Subtitles | ان وفرتم لنا مكانا لنستوطن فيه, سنوفر لكم مصادر جديدة للطاقة طرق جديدة للتزود بالماء طب متقدم.. تطور علمي |
| gelişmeler için beklemek durumundayız. | Open Subtitles | وسيتعيّن علينا أن ننتظر المزيد من التطوّرات |
| Dr. Graham, Kentucky'deki salgın hakkında ne gelişmeler var? | Open Subtitles | دكتور غراهام ماهي آخر المستجدات في ولاية كنتاكي |
| Makineler hızlanıyor, daha ucuz oluyor, ufukta bazı umut veren teknolojik gelişmeler var. | TED | الآلات تصبح أسرع، وأقل كلفة، وهناك بعض التطورات التكنولوجية الواعدة فقط في الأفق. |
| Yani çekirdek takımım ve ben gerçekten herkese fayda sağlayan gelişmeler üzerinde odaklanabiliyoruz. | TED | لذا أنا وفريقي الأساسي قادرون على التركيز في أداء التحسينات التي تقيد كل واحد. |
| Demek istediğim, tıbbi gelişmeler, ileri düzey silahlar için şemalar... | Open Subtitles | أقصد , إنجازات طبية كبيرة ومواصفات للأسلحةِ المتقدّمة |
| gelişmeler oldukça bu hikâyeyi aktarmaya devam edeceğiz. | Open Subtitles | "طبعاً سنوافيكم بتفاصيل أُخرى حول هذا الخبر العاجل فور ورودها" |
| Komiserim hakkında gelişmeler olursa çağrı çekmelerini söylemiştim.. | Open Subtitles | طلبت منهم أن يستدعونني إذا كان هناك أي مستجدات عن رقيبتي |
| Birazdan, bizi bekleyen şok edici gelişmeler hakkında oyuncuların tahminlerini dinleyeceğiz. | Open Subtitles | بعد قليل، سنستعرض بعض التوقعات من أفراد الطاقم للتطورات المفاجأة والأحداث المثيرة القادمة |
| gelişmeler aktarılacak. İstediğinizde bildirin. | Open Subtitles | التحديث مستعد للمتابعة أعلمنا عندما تكون مستعدًا لتلقّي الأمر . |