| Eğer bu gerçekten bir avcı kampıysa, yiyeceğini çalamayız. Neden? | Open Subtitles | إذا هذا معسكر صيد حقيقي فلا يمكننا أن نسرق طعامهم |
| Peki, arkadaşlarının evinde gerçekten bir hayalet varsa? | Open Subtitles | ماذا لو أن هناك شبح فعلاً في مسكن أصدقائك؟ |
| Bay Stryker, bunu gerçekten bir çeşit savaşa mı çevirmek istiyorsunuz? | Open Subtitles | سيد سترايكر , هل تود حقا ان تحول هذا الي نوعا ما من الحروب؟ |
| Bu konuda düşünürsen gerçekten bir trajediyim. Bana yalan söyledin. | Open Subtitles | انا حقا في مأساة اذا فكرت بهذا. انت كذبت علي. |
| gerçekten bir şeyleri değiştirebileceğini mi düşünüyordun? | Open Subtitles | هل اعتقدتي حقاً ان تحدثي فرقاً؟ |
| gerçekten bir tür mucize bu, çünkü bu her Noel arifesi oluyor. | Open Subtitles | انها معجزة. انها حقا نوع من معجزة لأنه يحدث كل ليلة عيد الميلاد . |
| Sarışın olmadıktan sonra bir kadının... gerçekten bir kadın olmadığını düşünüyorum. | Open Subtitles | لا أظن المرأة قد تكون إمرأة فعلا إلا إذا كانت شقراء |
| gerçekten bir erkek nasıl böyle çıt kırıldım olabilir? | Open Subtitles | لما يتصرف هذا الرجل هكذا بحق الله |
| Çünkü gerçekten bir bağlantı yoksa Walsh devrediyor demektir. | Open Subtitles | لأنه إذا كان هناك حقا لا علاقة هنا، والش يحول الى اسلوب آخر |
| Eğer Evan'ın odasında gerçekten bir hayalet varsa bence onunla arkadaşlık etmeli. | Open Subtitles | ان كان هناك حقاً شبح في غرفة ايفان اعتقد ان عليه مصادقته |
| Çünkü başına gerçekten bir şey gelse ne yapacağını şaşırırdı. | Open Subtitles | لأنه لو حدث معها أمر حقيقي فلن تعرف مالذي ستفعله |
| Acaba annesinin onda gerçekten... bir sorun olduğunu anlaması ne kadar sürdü? | Open Subtitles | اتسائل كم استغرقت والدته وقتاً حتى تدرك أنه ثمة خطب حقيقي بولدها |
| gerçekten bir hapiste olmak, dışarı çıkıp hayatı yaşama düşüncesi her şeyi daha da zorlaştırıyor. | Open Subtitles | كونك فعلاً في السجن و تريد الحياة أو تفكر بالخارج ، هو فقط يجعل كل شيء صعب |
| gerçekten bir bedene girmek istiyor musun, şu an? | Open Subtitles | هل تريدين حقا ان تكوني بداخل انبوب الان؟ |
| Becca bu akşam gerçekten bir arkadaşının evinde mi kalıyor? | Open Subtitles | هيي , هل بيكا حقا في منزل صديق الليلة ؟ |
| gerçekten bir kez daha ölmek istiyor musun? | Open Subtitles | هل تريدين حقاً ان تموتي مرة اخرى؟ |
| gerçekten bir anlamda eşsiz. | Open Subtitles | انها حقا هو نوع من لم يسبق لها مثيل. |
| Sarışın olmadıktan sonra bir kadının... gerçekten bir kadın olmadığını düşünüyorum. | Open Subtitles | لا أظن المرأة قد تكون إمرأة فعلا إلا إذا كانت شقراء |
| gerçekten bir erkek nasıl böyle çıt kırıldım olabilir? | Open Subtitles | لما يتصرف هذا الرجل هكذا بحق الله |
| Bu odada gerçekten bir hayalet varsa EMF cihazım doğruyu söylüyorsa fena şeyler göreceğiz demektir. | Open Subtitles | لو كان هناك حقا شبح في تلك الغرفة، فإن مقياسي يقول الحقيقة. |
| Sanırım prostatımla ilgili gerçekten bir sorunum olabilir. | Open Subtitles | أعتقد ان هناك حقاً خلل في البروستات خاصتي |
| Burasıyla gittikleri yer arasında gerçekten bir bağlantı varsa bunu tespit etmeliler. | Open Subtitles | جسيمات إن كان حقاً متصلاً بين هنا وإلى أين ذهبوا |
| Çünkü o gerçekten bir prens olsa, ben... | Open Subtitles | إن كان أبي حقاَ أميراَ .... فهذا يعني أنني |
| gerçekten bir iş kadınıysan para biriktirme, istifle. | Open Subtitles | اذا كنتي فعلاً أمراة اعمال يقصد هنا بكلمة تستعمل بالمراهنات وهي دخول بفلوس أكبر "تعبت ونا افهمكم" |
| gerçekten bir tür insan protoklav melezi, | Open Subtitles | هو حقا نوعا من هجين الإنسان و بروتو هراء |
| Biz gerçekten bir şey yapmak gerekiyor, Dinle , Tamam? | Open Subtitles | الاستماع، ونحن حقا بحاجة إلى فعل أي شيء ، حسنا؟ |