"giremezler" - Traduction Turc en Arabe

    • لن ينفجروا
        
    • يدخلوا
        
    • يستطيعون الدخول
        
    • يُمكنهم الدخول
        
    • يمكنهم الدخول
        
    • لا يُمكنهم
        
    • لن يستطيعوا
        
    • بعضهم مباشرة
        
    Giremezler. Open Subtitles لن ينفجروا.
    Giremezler. Open Subtitles لن ينفجروا.
    İçeri Giremezler. Bu mümkün değil. Open Subtitles لا يمكنهم أن يدخلوا, هذا مستحيل
    Polis bölgeyi güvenliğe alana kadar buraya Giremezler. Open Subtitles لا ، لن يدخلوا حتى تُؤمن الشرطة الموقع
    Hayır, hayır. Sana söyledim. İçeri Giremezler. Open Subtitles كلا, أخبرتك أنهم لا يستطيعون الدخول إلي هنا
    Böyle içeri Giremezler. Open Subtitles لا يُمكنهم الدخول بهذه الطريقة.
    Kapıyı kırıp Giremezler, ama pencerelerden girebilirler. Open Subtitles إنهم لا يستطيعون كسر الباب فقط يمكنهم الدخول من النوافذ
    - Onlar buraya Giremezler, - Ama Riley de giremez. Open Subtitles هم لن يستطيعوا الدخول الى هنا ولا رايلي أيضا
    "Kardeşler bir "şeytan üçlü seksinde" göz temasına Giremezler." Open Subtitles "الأخوة لايستطيعون أن ينظروا في أعين بعضهم مباشرة إذا أراد أحدهم مغازلة فتاة"
    Polis bölgeyi güvenliğe alana kadar buraya Giremezler. Open Subtitles لا ، لن يدخلوا حتى تُؤمن الشرطة الموقع
    - Buraya Giremezler! Open Subtitles -لا يمكن أن يدخلوا هنا !
    Dışarı çıkamayız. Evet ama onlar da içeri Giremezler. Open Subtitles صحيح ، لكنهم لا يستطيعون الدخول إلينا أيضاً
    İçeri Giremezler, bekleyelim. Open Subtitles لا يُمكنهم الدخول! علينا الإنتظار.
    -İçeri giriyorlar. -Hayır, içeri Giremezler. Open Subtitles سيدخلون إلي هنا كلا, لا يمكنهم الدخول إلي هنا
    İçeri Giremezler, değil mi? Open Subtitles ولكنهم لن يستطيعوا الدخول , اليس كذلك؟
    "Kardeşler bir "şeytan üçlü seksinde" göz temasına Giremezler." Open Subtitles "الأخوة لايستطيعون أن ينظروا في أعين بعضهم مباشرة إذا أراد أحدهم مغازلة فتاة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus