| Büyük Efendi kötü kaleye girerse, Gurgi bir daha arkadaşını göremeyecek. | Open Subtitles | لو ذهب سيدي إلى القلعة الشريرة جارجي المسكين لن يرى صديقه مرة أخرى |
| Gurgi, sorun çıktığı zaman kaçtığı için özür diliyor. | Open Subtitles | جارجي آسف أنه دائما يجري عندما تكون هناك مشاكل |
| Gel. Gurgi kayıp domuzcuğu bulacak. | Open Subtitles | تعال جارجي سوف يجد الخنزير الضائع |
| Aferin, Gurgi! Eilonwy; sen ve Flewddur, Gurgi'yle gidin. | Open Subtitles | فتى جيد وإفلام وإلينوي اذهبوا مع جارجي |
| Dur, Sahip. Gurgi kazana atlamana izin vermiyor. | Open Subtitles | انتظر سيدي جارجي لن يسمح لك أن تقفز |
| Olmaz. Gurgi arkadaşının ölmesine müsaade etmiyor. | Open Subtitles | لا جارجي لن يسمح لصديقه أن يموت |
| Haydi, Gurgi. Eve gidelim. | Open Subtitles | تعال جارجي دعنا نرجع إلى البيت |
| Zavallı Gurgi'yi bağışla! | Open Subtitles | سامح المسكين جارجي |
| Hayır. Gurgi domuzcuk görmedi. | Open Subtitles | جارجي لم يرى أي خنزير |
| Gurgi şimdi hatırladı. | Open Subtitles | أوه الآن جارجي يتذكر نعم |
| Gurgi şanslı gününde! Evet! | Open Subtitles | جارجي يوم حظك أخرج هذا |
| Gurgi bunu istiyor. Al o zaman. Eminim daha azı için adam öldürmüşsündür. | Open Subtitles | أتريد هذا جارجي يريد هذا خذه |
| Gurgi yalan söylemez. Sırası değil. | Open Subtitles | جارجي لن يكذب هذه المرة |
| Gurgi burayı sevmedi! | Open Subtitles | جارجي لا يحب هذا المكان |
| Gurgi kötü kazanı buldu! | Open Subtitles | جارجي وجد العظيم الأسود |
| Çabuk! Gurgi'yi takip et! | Open Subtitles | بسرعة اتبع جارجي |
| Dur! Gurgi yiyeceklerini takas edecek. | Open Subtitles | حسنا جارجي سوف يقوم بالتجارة |
| Gurgi? Gurgi, sen misin? | Open Subtitles | جارجي هل هذا انت |
| Çekil yolumdan, Gurgi! | Open Subtitles | جارجي ابتعد عن طريقي |
| Ama Gurgi'nin hiç arkadaşı yok. | Open Subtitles | جارجي لا أصدقاء إليه |