"haber aldık" - Traduction Turc en Arabe

    • لقد سمعنا
        
    • وصلنا خبر
        
    • لدينا أخبار
        
    • سمعنا شيئاً
        
    • سمعنا عن
        
    • سمعنا من
        
    • وصلتنا أخبار
        
    • وصلتنا رسالة من
        
    • هل سمعنا
        
    • تلقينا أنباء
        
    • تلقينا للتو
        
    • حصلنا على معلومة أنه كان يجري
        
    • جاءنا
        
    • سمعنا للتو
        
    Bir termit ordusunun bize karşı seferber olduğunu haber aldık. Open Subtitles كاتر لقد سمعنا فقط ان جيش النمل حشد قواته ضدنا ضدنا ؟
    Albay, basın açıklamasını haber aldık. Open Subtitles أيها العقيد، لقد سمعنا المؤتمرات الصحفية
    Az önce ikinci cepheden saldırının da başladığına dair haber aldık. Open Subtitles سيّدي لقد وصلنا خبر بأن محور الغزو الثاني شرع بالإنطلاق.
    haber aldık, kara izni hüznüne kapıldık Open Subtitles لدينا أخبار لدينا الشاطيء أزرق
    Jack'ten haber aldık mı? Open Subtitles هل سمعنا شيئاً من (جاك) بعد؟
    Güvenlik sistemini devre dışı bırakan ya da binadaki bütün insanların oksijenini kesen, bir 4400'ün varlığından haber aldık. Open Subtitles هل تظني أننا سمعنا عن أحد من الـ4400 الذي يستطيع السيطرة على نظام أمن آلي متطور ؟ أو يقطع الأكسجين عن مبنى كامل مليء بالأشخاص
    Birinden haber aldık. Open Subtitles . لقد سمعنا من شخصا ما
    Davetsiz girdiğimiz için özür dileriz. - Öncülerden haber aldık. Open Subtitles أعتذر عن التدخل، لقد وصلتنا أخبار من الكشافة الأماميين
    Biz de yeni haber aldık. Open Subtitles لقد سمعنا فقط للتو.
    Böldüğüm için özür dilerim. Federal ajanlardan şimdi haber aldık. Open Subtitles لقد وصلنا خبر من العملاء الفيدراليين
    Prenses'ten haber aldık. Ravenna bunca yıl onu saklamış. Open Subtitles وصلنا خبر عن الأميرة، (رافينا) أبقت عليها طيلة تلكَ السننين.
    Davamıza sadık jaffalardan haber aldık. Open Subtitles لدينا أخبار من الـ(جافا) المناصرين لقضيتنا
    Jack'ten haber aldık mı? Open Subtitles هل سمعنا شيئاً من (جاك) بعد؟
    Bunu ilk olarak dokuz ay önce bu haber aldık. Open Subtitles أول ما سمعنا عن هذا كان منذ تسعة أشهر
    Glen Darby Birch'deki dostlarımızdan haber aldık. Ventris yine geliyormuş. Open Subtitles سمعنا من أصدقائنا في وادي "داربي بيرش".
    Suriye sınırında ABD ordusunun karıştığı bir olaya dair haber aldık. Open Subtitles وصلتنا أخبار عن حادثة تتضمن الجيش الأمريكي على الحدود السورية
    Az önce 82.den haber aldık. Open Subtitles نعم يا سيدي لقد وصلتنا رسالة من الوحدة 82
    Ruslarla ilgili bir haber aldık mı? Open Subtitles هل سمعنا مرة أخرى من الروس؟
    Sayın Başkan, biraz önce bir haber aldık dünya, uzaylıların saldırısına uğramış. Open Subtitles سيدي الرئيس، لقد تلقينا أنباء للتو الكوكب متعرض للهجوم من قبل الغزاة
    Pek çok yaralının bulunduğu, bir kaza olduğunu haber aldık. Open Subtitles لقد تلقينا للتو خبر عن حادثة مروعة بالقرب من هنا
    Queens'te bir depo işlettiğini haber aldık. Open Subtitles حصلنا على معلومة أنه كان يجري عملية خارج مستودع في "كوينز"
    - Geç haber aldık. - Önemli değil. Open Subtitles لقد جاءنا متأخرين
    Az önce Gözlemci 46'dan haber aldık. Open Subtitles سمعنا للتو من عامل الهاتف 46

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus