"haber değil" - Traduction Turc en Arabe

    • ليست أخبار
        
    • ليست أخباراً
        
    • ليست اخبار
        
    • ليس خبر
        
    • ليس خبراً
        
    • ليست أنباء
        
    • الصحف لم
        
    Üçüncüsü ve en önemlisi, bu kötü bir haber değil. Open Subtitles وثالثاً وهو الأهم إنها ليست أخبار سيئة لهذا الحد
    Biliyorum bu iyi bir haber değil ama. Asıl iyi olan haber sizi yarı fiyatına satın almam, yani oldukça ucuza Open Subtitles وهذه ليست أخبار جيدة الجيد أنني أخذتكم اثنان مقابل سعر واحد
    - Bu, diğer taraftan hiç de iyi haber değil. Open Subtitles هذه، من الناحية الأخرى ليست أخباراً عظيمة
    Dönem ortası tahminleri haber değil. Open Subtitles تكهنات منتصف فترة الرئاسة.. ليست أخباراً.
    Bu resmi bir haber değil. Böyle bir şey olmadı. Open Subtitles ليست اخبار رسمية بعيدة عن حيز الاهتمام, هذا لم يحدث
    Bu bir haber değil. Bu kuzeninin kariyerini mahvedebilecek bir aile atışması. Open Subtitles هذا ليس خبر ، بل مشادة عائلية قد تكلّف قريبك وظيفته
    Aslında bu yeni bir haber değil. İçersen sarhoş olursun. Open Subtitles هذا ليس خبراً عاجلاً، حين يشرب المرء، فهو يثمل.
    Gerçek haber değil. Open Subtitles فتلك الأشياء ليست أخبار حقيقية.
    Bu pek de iyi haber değil. Open Subtitles هذه ليست أخبار عظيمة
    Bu hiç de iyi bir haber değil. Open Subtitles هذه ليست أخبار سارة
    Korkarım bu iyi bir haber değil. Open Subtitles إنها ليست أخباراً جيدة كما أخشى
    Niçin senin için iyi haber değil? Open Subtitles لماذا ليست أخباراً جيدة لك؟
    Bu yeni bir haber değil ki! - Her zaman öyledir. Open Subtitles أوه انها ليست اخبار كبيرة دعك منها
    Bunlar haber değil. Open Subtitles هذه ليست اخبار, اخواني و اخواتي
    Kalan insanlar için güzel bir haber değil. Open Subtitles ليست اخبار جيدة للبشر المتبقين
    Bu haber değil. Open Subtitles انه ليس خبر هام
    Yeni haber değil. Open Subtitles هذا ليس خبر جديد
    - Bu kötü haber değil. Open Subtitles -إنّه ليس خبر سيئ
    Telefonda verilecek bir haber değil bu, yüz yüze verilecek bir haber. Open Subtitles هذا ليس خبراً يمكنني قوله عبر الهاتف هذا خبر يجب أن أقوله وجهاً لوجه
    Bu tam olarak iyi bir haber değil. Open Subtitles هذا ليس خبراً سعيداً
    İyi bir haber değil mi? Open Subtitles ليس خبراً سعيداً؟
    Çünkü bu iyi bir haber değil. Open Subtitles وذلك لأن ... هذه ليست أنباء طيبة.
    Haber, haber değil artık. Önceden yazdığım daktilo kadar ölü artık. Open Subtitles الصحف لم تعد كما كانت ماتت كالآلة الكاتبة التى كنت استعملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus