| Bu yüzden dünyanın dört bir yanında, polisleri, hakimleri ve cumhuriyet savcılarını eğitiyoruz. | TED | ولهذا نحن ندرب ضباط الشرطة وندرب القضاة وندرب النيابة العامة حول العالم | 
| Don Corleone'nin elindeki hakimleri, politikacıları paylaşabilmeliyiz. | Open Subtitles | اذا كان دون كورليونى لدية كل القضاة و السياسيين فى نيويورك | 
| Don Corleone'nin elindeki hakimleri, politikacıları paylaşabilmeliyiz. | Open Subtitles | اذا كان دون كورليونى لدية كل القضاة و السياسيين فى نيويورك | 
| Siyasetçileri, rezil hakimleri, lordları, leydileri, hepsi bizden daha berbatlar. | Open Subtitles | سياسيون , قضاة , سادة و سيدات إنهم أسوأ منّا | 
| hakimleri ve politikacıları cebinde tutuyor. | Open Subtitles | كان لديه كل القضاه و السياسيين في جيبه | 
| hakimleri, jürileri, hapisleri onlar kontrol ediyor. | Open Subtitles | يتحكمون بالقضاة , يتحكمون بهيئة المحلفين يتحكمون بالسجون | 
| Lincoln'ün temyizinin reddi için tüm hakimleri ayarlamadılar mı? | Open Subtitles | قضوا على أي قاضي رفض اتهام (لينكولن)؟ | 
| Hakimler sizin tarafınızdan seçiliyor kararları, yine hakimleri sizin tarafınızdan seçilmiş bir temyiz mahkemesi tarafından sorgulanıyor. | Open Subtitles | الذين تم إختيارهم بواسطتكِ ,مسؤولين فقط عن محكمة إستئناف خاصّة القضاة الذين تم إختيارهم أيضاً بواسطتكِ | 
| O zaman hakimleri ağlamaktan kurtaralım bay Risley. | Open Subtitles | ليحفظنا الرب, يا سيد رايسلي , من بكاء القضاة | 
| Sert ceza hakimleri hangi cehennemde? | Open Subtitles | أين أولئك القضاة الصارمون على الجريمة هذه الأيام ؟ | 
| Son birkaç gün hakimleri araştırdım. | Open Subtitles | قضيت الأيام القليلة الماضية في التدقيق في القضاة | 
| Kimlerin hedeflendiğini öğrenene kadar, tüm hakimleri tecrit altına alsanız olmaz mı? | Open Subtitles | ألا يُمكنكم عزل جميع القضاة الفيدراليين حتى تعرفوا أياً منهم المُستهدف؟ | 
| Zaten sayfaları buldu, Warden onu çıkartsın siz de şifreyi çözersiniz ve hakimleri kurtarmaya gideriz. | Open Subtitles | لقد وجد الصفحات بالفعل، سيقوم آمر السجن بإخراجه، وستقومون أنتم بحلّ الشفرة، وسنذهب لإنقاذ أولئك القضاة. | 
| Dolayısıyla siz saygıdeğer hakimler, bu karşınızda oturan hakimleri yargılamak için burada bulunuyorsunuz. | Open Subtitles | ولهذا، يا حضرات القضاة فإنكم كقضاة تتبوأون مقعد القضاء لتصدروا حكمكم... على قضاة في قفص الإتهام | 
| Amerika'da hakimleri seçimle mi belirlersiniz? | Open Subtitles | أنتم تنتخبون القضاة بالولايات المتحدة؟ | 
| Siz sayın hakimleri beni. ve benim gibi ülkelerine hizmet eden milyonlarca Alman'ı suçsuz bulacağınıza inanıyorum. | Open Subtitles | وأجزم يا حضرات القضاة... وملايين الألمان أمثالي... ممن آمنوا أنهم يقومون بأداء واجبهم تجاه بلادهم.. | 
| Siyasetçileri, rezil hakimleri, lordları, leydileri, hepsi bizden daha berbatlar. | Open Subtitles | سياسيون , قضاة , سادة و سيدات إنهم أسوأ منّا | 
| -Üst Mahkemenin hakimleri. | Open Subtitles | ما أسماء قضاة الهيئه توماس, جينسبرج, ... | 
| Don Corleone'nin elindeki hakimleri, politikacıları paylaşabilmeliyiz. | Open Subtitles | اذا كان دون (كورليوني) لديه كل القضاه و السياسيين في نيويورك | 
| hakimleri getirin. | Open Subtitles | فلتحضر القضاه | 
| hakimleri, jürileri, hapisleri onlar kontrol ediyor. | Open Subtitles | يتحكمون بالقضاة , يتحكمون بهيئة المحلفين يتحكمون بالسجون | 
| Lincoln'ün temyizinin reddi için tüm hakimleri ayarlamadılar mı? | Open Subtitles | قضوا على أي قاضي رفض اتهام (لينكولن)؟ |